Lyrics and translation Marie-Jo Thério - Café Robinson
Aujourd'hui,
tu
m'as
dit
au
café
Robinson
Сегодня
ты
рассказала
мне
об
этом
в
кафе
Робинсон.
Tu
m'as
dit
Ты
сказал
мне
C'est
comme
un
livre
que
tu
sais
que
tu
finiras
pas"
(i-yeah)
Это
похоже
на
книгу,
которую,
как
ты
знаешь,
ты
не
закончишь
" (я-да)
"Holy
shit!
"Черт
побери!
Ça,
c'est
tellement
stérile
Это
так
бесплодно.
Qu'est-ce
que
tu
veux
dire
que
tu
sais
que
tu
finiras
pas?"(yeah)
Что
ты
имеешь
в
виду,
когда
знаешь,
что
не
закончишь?"(да)
"Une
fille,
c'est
comme
un
livre
"Девушка-это
как
книга
Rendu
à
la
moitié
Сдано
до
половины
Quand
tu
le
comprends
pas
Когда
ты
этого
не
понимаешь
Rendu
à
la
moitié
Сдано
до
половины
Ben
tu
laisses
faire
pis
tu
t'en
vas
là-bas
(han-han
mmm)
Ну,
ты
позволяешь
себе
худое,
ты
уходишь
туда
(Хань-Хань
МММ)
Aujourd'hui,
j'ai
fait
semblant
de
sourire
Сегодня
я
сделал
вид,
что
улыбаюсь.
J'ai
vu
tes
yeux
à
moitié
clairs
Я
видел
твои
полуприкрытые
глаза.
J'ai
vu
toutes
les
filles,
toutes
les
livres
Я
видел
всех
девушек,
все
книги.
Que
tu
refermes
pas
Что
ты
не
закрываешь
Aujourd'hui,
j'ai
fait
semblant
de
sourire
Сегодня
я
сделал
вид,
что
улыбаюсь.
J'voulais
juste
m'en
aller,
me
sauver
de
toi
Я
просто
хотел
уйти,
спастись
от
тебя.
Du
café
Robinson
Кофе
Робинсона
"T'es
tellement
cool
quand
t'allumes
ta
smoke
"Ты
такой
крутой,
когда
зажигаешь
свой
дым
Mais
t'as
tellement
peur
du
feu
que
ça
se
peut
même
pas
(hey,
hey)
Но
ты
так
боишься
огня,
что
этого
даже
не
может
быть
(эй,
эй)
T'es
tellement
cool
quand
t'allumes
ta
smoke
Ты
такой
крутой,
когда
закуриваешь
свой
дым.
Mais
t'as
tellement
perdu
que
ça
se
peut
même
pas
(hey,
hey)
Но
ты
потерял
так
много,
что
этого
даже
не
может
быть
(эй,
эй)
Tu
m'as
dit
Ты
сказал
мне
Tu
comprends
pas,
toi,
t'aimes
trop
la
lune
Ты
не
понимаешь,
ты
слишком
любишь
Луну.
Toi,
t'as
peur
du
diable
Ты
боишься
дьявола.
Toi,
tu
sais
même
pas
Ты
даже
не
знаешь,
Qu'y
a
des
trous
dans
tes
bas!
Какие
дыры
в
твоих
чулках!
(Yah
na-né,
ah
na-né,
ah
na-né,
ah
na-né)
(Йах
на-рожденный,
Ах
на-рожденный,
Ах
на-рожденный,
Ах
на-рожденный)
Tu
veux
pas
perdre
au
jeu,
tu
veux
pas
perdre
au
change
Ты
не
хочешь
проигрывать
в
игре,
ты
не
хочешь
проигрывать
на
бирже
Moi,
j'veux
dessiner
des
oiseaux
Я
хочу
рисовать
птиц.
Qui
viennent
d'un
pays
que
tu
connais
même
pas
Которые
приехали
из
страны,
которую
ты
даже
не
знаешь.
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотел
бы
быть
широким,
как
пустыня
J'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотел
бы
течь,
как
река
Mais
peux-tu
m'expliquer
ça
pourquoi
j'fais
la
même
chose
que
toi
Но
можешь
ли
ты
объяснить
мне,
почему
я
делаю
то
же
самое,
что
и
ты
Lorsque
j'ai
peur
du
froid?
Когда
я
боюсь
холода?
J'veux
pas
rester
au
café
Robinson
Я
не
хочу
оставаться
в
кафе
"Робинсон".
À
faire
des
bulles
dans
ton
café
(oh
non
non
non
non
non
non
non
non
non,
pas
moi!
Пуская
пузыри
в
твоем
кофе
(О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
не
я!
J'veux
pas
rester
au
café
Robinson
Я
не
хочу
оставаться
в
кафе
"Робинсон".
Moi,
j'veux
dessiner
des
oiseaux
Я
хочу
рисовать
птиц.
Qui
viennent
d'un
pays
que
tu
connais
même
pas
Которые
приехали
из
страны,
которую
ты
даже
не
знаешь.
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотел
бы
быть
широким,
как
пустыня
J'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
как
река
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотел
бы
быть
широким,
как
пустыня
J'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
как
река
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотел
бы
быть
широким,
как
пустыня
J'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
я
хотел
бы
течь,
как
река
Tu
peux
rester
au
café
Robinson
Ты
можешь
остаться
в
кафе
"Робинсон".
Moi,
j'm'en
vais
dessiner
Я
буду
рисовать
Des
oiseaux
oh-ouh-oh
oh-ouh-oh
Птицы
О-О-О-О-О-О-о
Pis
faire
des
trous
dans
mes
bas!
Не
надо
делать
дырки
в
моих
чулках!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Josée Thériault
Attention! Feel free to leave feedback.