Marillion - Living With the Big Lie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Living With the Big Lie




It all began with the bright light
Все началось с яркого света.
The bright light and the noise
Яркий свет и шум.
The chaos of the senses and the scream of desire
Хаос чувств и крик желания.
Touching and being touched
Прикосновение и прикосновение
A million loose ends to tie up
Миллион свободных концов, которые нужно связать.
The ticking of the clock and the cradle rock
Тиканье часов и качание колыбели.
The colours stand still
Цвета застыли.
And then they move around
А потом они начинают двигаться.
Coming in and out of focus upside down
Входя и выходя из фокуса вверх тормашками
Empty winter trees
Пустые зимние деревья
How space feels
Как ощущается пространство
Love of the soft flowers and the sky
Любовь к нежным цветам и небу.
One fine day
В один прекрасный день
The chaos subsides
Хаос стихает.
Bleeds into awareness
Кровоточит в осознание.
And a lifetime of surprise
И удивление длиною в жизнь.
The beauty of your mother's eyes
Красота глаз твоей матери.
The pain when you fall
Боль, когда ты падаешь.
You drink it in and marvel at it all
Ты пьешь его и дивишься всему этому.
But you never really figure it out
Но ты никогда этого не поймешь.
You get used to it
Ты привыкаешь к этому.
The babble of the family
Семейная болтовня.
And the dumb TV
И тупой телевизор
Roar of the traffic and the thunder of jets
Рев машин и гром реактивных самолетов.
The chemicals in the water
Химикаты в воде
Drugs in the food
Наркотики в еде
The heat of the kitchen and the beat of the system
Жара на кухне и ритм системы.
The attitude of authority
Отношение власти
And the laws and the rules
И законы и правила.
Hit me square in the face, first morning at school
Ударь меня прямо в лицо, в первое утро в школе.
The heroes and the zeroes
Герои и нули
The first love of my life
Первая любовь в моей жизни.
When to kiss and to kick and to keep your head down when they're choosing the sides
Когда целоваться, пинать и держать голову опущенной, когда они выбирают сторону.
I was never any good at it
Я никогда не был хорош в этом.
I was terrified most of the time
Большую часть времени я был напуган.
I never got over it
Я так и не смог прийти в себя.
I got used to it
Я привык к этому.
Alone in the city at seventeen
Один в городе в семнадцать лет.
With the hollow and the lonely
С пустым и одиноким ...
The drowning and the drowned
Утопленники и утопленники
I was made to feel worthless
Меня заставили чувствовать себя никчемным.
The wretched and the mean
Жалкие и подлые.
Beat me up like a weapon I can't run away from or find a way round
Избей меня, как оружие, от которого я не смогу убежать или найти обходной путь.
Holdin' on
Держусь!
Holdin' on
Держусь!
The greed and the missiles
Жадность и ракеты
Exploding somewhere every day
Взрывается где-то каждый день.
Hideous dark secrets under the sea and in holes in the ground
Страшные темные тайны под морем и в ямах в земле.
The cold war's gone
Холодная война закончилась.
But those bastards'll find us another one
Но эти ублюдки найдут нам другого.
They're here to protect you, don't you know?
Они здесь, чтобы защитить тебя, разве ты не знаешь?
So get used to it, get used to it!
Так что привыкай, привыкай!
Oh, the clash of religions
О, столкновение религий
The loaded prayers
Заряженные молитвы
Information, the face of starvation and the state of the nation
Информация, лицо голода и состояние нации
The sense that it's useless
Ощущение, что это бесполезно.
And the fear to try
И страх попробовать.
Not believing the leaders, the media that feeds us
Мы не верим лидерам, СМИ, которые нас кормят.
Living with the big lie
Жизнь с большой ложью
You get used to it
Ты привыкаешь к этому.
Yeah, get used to it
Да, привыкай к этому.
It's okay, it's ok, I got used to it
Все в порядке, все в порядке, я привык к этому.





Writer(s): M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, I. Mosley, S. Hogarth


Attention! Feel free to leave feedback.