Lyrics and translation Mario Pelchat - Le bonheur
Pas
plus
grande
que
trois
pommes
Не
больше
трех
яблок
Elle
disait
Она
говорила:
Que
ferais-je
avec
un
homme
Что
бы
я
делала
с
мужчиной
Sur
le
parvis
d'une
église
На
церковном
дворе
Quand
il
lui
a
demandé
son
coeur
Когда
он
спросил
ее
о
ее
сердце
Fait
son
idée
sur
la
chose
Делает
свое
представление
о
вещи
Son
modèle
d'homme
rose
Ее
розовая
мужская
модель
Inébranlable,
insoumise
непоколебимой,
непокорной
C'est
ce
qu'elle
croyait
sans
détour
Это
то,
во
что
она
безоговорочно
верила,
C'est
ce
qu'elle
était
вот
кем
она
была
Où
il
est
apparu
dans
sa
vie
Где
он
появился
в
ее
жизни
Il
a
pris
sa
main
et
son
coeur
Он
взял
ее
руку
и
сердце
Comme
personne
ne
l'aura
jamais
fait
так,
как
никто
никогда
не
возьмет
Et
depuis
cette
heure
И
с
этого
часа
À
son
destin,
elle
se
donne
Своей
судьбе
она
отдает
себя
Le
jour
et
la
nuit
Днем
и
ночью
Car
le
bonheur
est
entré
Потому
что
счастье
пришло
Son
avis
sur
la
marmaille
Его
мнение
о
Сурке
Elle
disait
Она
говорила:
Ça
ne
sera
pas
ma
bataille
Это
не
будет
моей
битвой
Pas
de
ces
besognes
à
faire
Нет
таких
вещей,
которые
нужно
делать
Sa
tranquillité
à
jamais
Его
спокойствие
навсегда
Sa
liberté
et
ses
projets
Его
свобода
и
его
планы
Que
huit
enfants
sont
venus
défaire
Что
восемь
детей
пришли
отменить
Ils
ont
pris
ses
mains
et
son
corps
Они
схватили
ее
за
руки
и
тело,
Comme
une
armée
de
petits
valets
как
армия
маленьких
камердинеров
Et
quand
elle
s'endort
И
когда
она
засыпает
Elle
est
enfin
libre
Наконец-то
она
свободна
De
réfléchir
à
sa
vie
Размышлять
о
своей
жизни
Au
bonheur
qui
est
entré
К
счастью,
кто
вошел
Dans
son
nid
В
своем
гнезде
À
sa
taille
de
jeune
fille
В
ее
девичьем
росте
Aussi
fine
qu'une
aiguille
Тонкая,
как
игла
Elle
disait
Она
говорила:
J'y
arriverai
sans
effort
Я
сделаю
это
без
особых
усилий
Mais
elle
est
devenue
ronde
Но
она
стала
круглой,
Belle
comme
une
Joconde
красивой,
как
Мона
Лиза.
Et
son
homme
l'aime
plus
encore
И
ее
мужчина
любит
ее
еще
больше
Et
il
prend
ses
mains
et
son
corps
И
он
берет
ее
руки
и
ее
тело
Son
coeur
ne
s'en
éloigne
jamais
Ее
сердце
никогда
не
уходит
от
этого
De
plus
en
plus
fort
Все
сильнее
и
сильнее
Tous
les
matins
Каждое
утро
Promettent
de
s'aimer
aujourd'hui
обещают
любить
друг
друга
сегодня
Un
jour
à
la
fois
По
одному
дню
за
раз
Et
leurs
petits-enfants
sont
des
nids
А
их
внуки-гнезда
Car
le
bonheur
est
entré
dans
leur
vie
Потому
что
счастье
вошло
в
их
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Pelchat, Tino Izzo
Attention! Feel free to leave feedback.