Lyrics and translation Mark Wilkinson - Searching
She's
folding
her
arms
and
closing
her
palms
and
dragging
her
feet,
Она
складывает
руки,
сжимает
ладони
и
волочит
ноги.
She
knows
where
she's
going
but
oh
it's
a
future
she'd
rather
not
greet,
Она
знает,
куда
идет,
но
о,
это
будущее,
которое
она
предпочла
бы
не
встречать.
And
deep
in
her
eyes,
И
в
глубине
ее
глаз...
The
truth
of
things
lie,
Истина
вещей-ложь.
She's
searching
for
something
that
she
cannot
see,
Она
ищет
что-то,
чего
не
может
увидеть.
And
she
will
be
searching
forever,
И
она
будет
искать
вечно.
There
will
always
be
something
to
find,
Всегда
найдется,
что
найти.
And
does
she
dare
hold
her
dreams
for
too
long,
И
смеет
ли
она
хранить
свои
мечты
слишком
долго,
Till
all
of
the
present
is
gone,
Пока
не
исчезнет
все
настоящее?
Forgetting
to
see
what
is
right
at
her
feet,
Забывая
видеть
то,
что
прямо
у
ее
ног.
There's
sweat
on
his
palms
and
setting
alarms,
he's
out
on
his
feet,
На
его
ладонях
пот,
он
поднимает
тревогу,
он
на
ногах.
He
knows
where
he's
going
but
oh
it's
a
future
he'd
rather
not
greet,
Он
знает
куда
идет
но
о
это
будущее
он
предпочел
бы
не
приветствовать,
And
deep
in
his
eyes,
И
в
глубине
его
глаз...
The
truth
of
things
lie,
Истина
вещей-ложь.
He's
searching
for
something
that
she
cannot
see,
Он
ищет
что-то,
чего
она
не
видит.
And
he
will
be
searching
forever,
И
он
будет
искать
вечно.
There
will
always
be
something
to
find,
Всегда
найдется,
что
найти.
And
does
he
dare
hold
his
dreams
for
too
long,
И
смеет
ли
он
хранить
свои
мечты
слишком
долго,
Till
all
of
the
present
is
gone,
Пока
не
исчезнет
все
настоящее?
Forgetting
to
see
what
is
right
at
his
feet,
Забывая
видеть
то,
что
прямо
у
его
ног,
And
deep
in
their
eyes,
И
в
глубине
их
глаз...
The
truth
of
things
lie,
Истина
вещей-ложь.
They're
searching
for
something
that
they
cannot
see,
Они
ищут
то,
чего
не
могут
увидеть.
And
they
will
be
searching
forever,
И
они
будут
искать
вечно.
There
will
always
be
something
to
find,
Всегда
найдется,
что
найти.
And
do
we
dare
hold
our
dreams
for
too
long,
И
осмелимся
ли
мы
хранить
наши
мечты
слишком
долго,
Till
all
of
the
present
is
gone,
Пока
не
исчезнет
все
настоящее?
Forgetting
to
see
what
is
right
at
our
feet.
Забываем
видеть
то,
что
прямо
у
наших
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Edward Wilkinson
Attention! Feel free to leave feedback.