Lyrics and translation Martin Maxa - Svatej gral - Acoustic version 2007
V
jaký
dálce
jsou
těla
přízraků
tvých
Как
далеко
находятся
тела
ваших
Фантомов
Tajných
přání
konkrétní
Тайные
желания
конкретные
Jaká
dálka
snad
čeká
tvou
ztrápenou
duši
Какой
долгий
путь
предстоит
пройти
твоей
беспокойной
душе
Než
věcem
vážným
porozumí
Прежде
чем
он
поймет
серьезные
вещи
Ó
jsi
pouhej
stín
hledačů
pokladů
О,
Ты
всего
лишь
тень
искателей
сокровищ
Těžko
se
dočkáš
třpytivých
šperků
Трудно
достать
блестящие
драгоценности
A
vzácných
smaragdů
И
драгоценные
изумруды
Kolikrát
jsi
měl
na
lovu
přízraků
Сколько
у
вас
было
охот
на
призраков
Pocity
rytířů
na
koních
Чувства
рыцарей
на
лошадях
Kolikrát
jsi
jen
nad
hlavou
Сколько
раз
ты
просто
находишься
над
головой
Mával
svým
mečem
Размахивая
своим
мечом
Než
jsi
se
dočkal
probuzení
До
того,
как
ты
проснулся
Ó
ten
pocit
znám
О,
мне
знакомо
это
чувство
Jako
bych
na
všechno
odpověď
znal
Как
будто
я
знаю
ответ
на
все
вопросы
Když
doufám
Когда
я
надеюсь
Že
sklenka
vína,
co
svírám
v
ruce
Этот
бокал
вина,
который
я
сжимаю
в
руке
Je
svatej
grál
Это
святой
грааль
Kde
země
dotýká
se
hvězd
Где
Земля
соприкасается
со
звездами
Je
svatej
grál
Это
святой
грааль
A
to
dřív
zahřeje
tě
sníh
И
снег
согреет
тебя
первым
Než
se
ho
zmocníš
Прежде
чем
вы
схватите
его
Já
nemám
pocit
Я
не
чувствую
že
bys
jen
tak
něco
vzdal
что
ты
просто
откажешься
от
чего-то
A
tak
se
mi
zdá
И
мне
так
кажется
že
pár
nocí
ještě
probdíš
что
ты
будешь
просыпаться
еще
несколько
ночей
Kdo
je
z
vášně
snad
lovcem
přízraků
Кто
по
страсти
охотник
за
привидениями?
Ten
bludnou
duší
navždy
se
stal
Эта
обманутая
душа
навсегда
стала
Ten
se
tváří
v
tvář
dočká
zázraků
Он
столкнется
с
чудесами
Až
chladnej
sníh
bude
ho
hřát
Когда
холодный
снег
согреет
его
Ó
a
tak
se
stín
hledačů
pokladů
О,
и
то
же
самое
сделала
тень
искателей
сокровищ
Ve
tmě
ztrácí
В
темноте
он
проигрывает
Stejně
jak
třpyt
vzácných
smaragdů
А
также
блеск
драгоценных
изумрудов
Kde
země
dotýká
se
hvězd
Где
Земля
соприкасается
со
звездами
Je
svatej
grál
Это
святой
грааль
A
to
dřív
zahřeje
tě
sníh
И
снег
согреет
тебя
первым
Než
se
ho
zmocníš
Прежде
чем
вы
схватите
его
Já
nemám
pocit
Я
не
чувствую
že
bys
jen
tak
něco
vzdal
что
ты
просто
откажешься
от
чего-то
A
tak
se
mi
zdá
И
мне
так
кажется
že
pár
nocí
ještě
probdíš
что
ты
будешь
просыпаться
еще
несколько
ночей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Varga
Attention! Feel free to leave feedback.