Masayoshi Yamazaki - 影踏み - movie ver. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - 影踏み - movie ver.




心が戯れるまま夢中で遊んでた
я сходил с ума, играя с моим разумом.
母親の呼び声 もういいかい まだだよ
достаточно звонка матери.
夕暮れの空には 上弦のお月さま
Луна верхней струны в сумеречном небе.
永遠の意味なんて知らなくてよかった
я рад, что не знал значения вечности.
孤独が目覚めるその時まで
до того момента, когда проснется одиночество.
風も月も影も分かち合えたのに
мы делили ветер, Луну и тени.
いつから僕らは闇を見つめたの
с каких пор мы смотрим в темноту?
遠ざかる声が夕日に溶けていく
Далекий голос растворяется в закате.
はしゃいだ影はどこまでも伸びていく
тень будет расти так далеко, как только сможет.
しばらく君と話していたいから
я хочу поговорить с тобой.
今はまだどうか灯りを消さないで
пожалуйста, не выключайте свет.
二つの錆びたブランコが 互い違いに揺れた
Два ржавых качеля качнулись друг на друга.
サヨナラの重さなんて感じていなかった
я не чувствовал тяжести прощания.
夢から目覚めたその時まで
от сна до момента пробуждения.
空も雨も雲も同じに映っていた
небо, дождь, облака-все было одинаково.
いつから互いに何を愛したの
с каких пор вы любите друг друга?
もう戻らない日々 止まったままの時間(とき)を
дни, которые никогда не вернутся, дни, которые остановились.
静かに再び 動かし始めたい
я хочу снова начать двигаться тихо.
しばらく君と会えなくなるから
я не увижу тебя какое-то время.
今だけはどうか灯りを消さないで
только сейчас, пожалуйста, не выключайте свет.





Writer(s): Masayoshi Yamazaki


Attention! Feel free to leave feedback.