Lyrics and translation Matt Vanzetti - The Come Up (Original Motion Picture Soundtrack)
Come
Up,
Come
Up
Поднимайся,
Поднимайся!
Bitch
I'm
on
the
come
up
Сука
я
уже
поднимаюсь
Try
to
score
a
meal
Попробуй
выиграть
еду
Cause
my
credit
card
is
run
up
Потому
что
моя
кредитка
просрочена
Come
Up,
Come
Up
Поднимайся,
Поднимайся!
Bitch
I'm
on
the
come
up
Сука
я
уже
поднимаюсь
Try
to
get
a
deal
Попробуй
заключить
сделку
Even
though
I
never
wanted
Хотя
я
никогда
этого
не
хотел.
Growing
up
unnoticed
Взросление
незаметно
Single
parent,
hunched
shoulders
Одинокий
родитель,
сгорбленные
плечи.
Unaware
of
my
purpose
Не
подозревая
о
своей
цели
Scared,
broke
and
unfocused
Испуганный,
сломленный
и
рассеянный.
Momma
try
to
deal
with
rent
Мама
попытайся
справиться
с
арендной
платой
Think
we'll
barely
make
this
shit
Думаешь,
мы
едва
справимся
с
этим
дерьмом?
Staring
at
the
ceiling
fan
Уставился
на
потолочный
вентилятор.
Fearing
every
little
noise
Боясь
каждого
шороха.
Dealing
with
being
the
Имея
дело
с
тем,
чтобы
быть
...
Man
of
the
house
as
a
little
boy
Мужчина
в
доме,
как
маленький
мальчик.
My
sister's
only
male
figure
Единственная
мужская
фигура
моей
сестры.
Getting
food
from
our
church
Получать
пищу
из
нашей
Церкви
But
dusted
off
the
dirt
Но
отряхнул
грязь.
And
got
ourselves
to
work
И
принялись
за
работу.
Now
my
face
on
some
shirts
Теперь
мое
лицо
на
некоторых
рубашках
Trying
to
own
the
fucking
earth
that's
the
Попытка
завладеть
этой
чертовой
землей
вот
в
чем
дело
Come
Up,
Come
Up
Поднимайся,
Поднимайся!
Bitch
I'm
on
the
come
up
Сука
я
уже
поднимаюсь
Try
to
score
a
meal
Попробуй
выиграть
еду
Cause
my
credit
card
is
run
up
Потому
что
моя
кредитка
просрочена
Come
Up,
Come
Up
Поднимайся,
Поднимайся!
Bitch
I'm
on
the
come
up
Сука
я
уже
поднимаюсь
Try
to
get
a
deal
Попробуй
заключить
сделку
Even
though
I
never
wanted
Хотя
я
никогда
этого
не
хотел.
That's
the
Come
Up
yeah
Вот
это
и
есть
выход
да
That's
the
Come
Up
Вот
в
чем
дело
That's
the
Come
Up
yeah
Вот
это
и
есть
выход
да
That's
the
Come
Up
Вот
в
чем
дело
That's
the
Come
Up
yeah
Вот
это
и
есть
выход
да
That's
the
Come
Up
Вот
в
чем
дело
That's
the
Come
Up
yeah
Вот
это
и
есть
выход
да
I
got
a
couple
fans
У
меня
есть
пара
фанатов.
And
I
got
a
couple
bills
И
у
меня
есть
пара
счетов.
Try
to
come
up
on
the
bands
Попробуй
подняться
на
группы.
Till
I
get
a
couple
mil'
Пока
не
получу
пару
миллионов.
And
I
got
a
couple
plans
И
у
меня
есть
пара
планов.
To
get
my
life
up
out
of
filth
Чтобы
вытащить
свою
жизнь
из
грязи.
I
just
got
a
couple
У
меня
есть
парочка.
I
just
got
a
couple
У
меня
есть
парочка.
A
catalyst
for
cash
Катализатор
для
наличных
денег
Battling
his
bills
Борется
со
своими
счетами.
Want
to
stay
independent
Хотите
остаться
независимыми
But
would've
tackled
a
deal
Но
я
бы
согласился
на
сделку.
Out
of
necessity
По
необходимости
Sick
of
living
squalor
Надоело
жить
в
нищете
But
we
different
pedigrees
Но
у
нас
разные
родословные.
Gonna
own
all
the
dollars
Буду
владеть
всеми
долларами
That
our
art
makes
Что
делает
наше
искусство?
So
certain
of
our
faith
Так
уверены
в
нашей
вере
Constant
all-nighters
with
Постоянные
бессонные
ночи
с
...
Heartaches,
that's
large
traits
Сердечные
боли-это
большие
черты
характера.
Of
stars,
greats
О
звездах,
великих!
Give
my
all
to
a
small
stage
Отдаю
все
силы
маленькой
сцене.
Till
our
landscape
До
нашего
пейзажа
Is
large
and
in
a
broad
way
Это
большой
и
широкий
путь
We
ain't
dancing
or
acting,
raised
to
never
cap
Мы
не
танцуем
и
не
играем,
мы
выросли,
чтобы
никогда
не
кончать.
We
ain't
faking
it
till
we
make
it,
buying
followers
and
traction
Мы
не
будем
притворяться,
пока
не
добьемся
успеха,
покупая
последователей
и
тягу.
People
from
my
city
pray
that
I
become
a
has
been
Люди
из
моего
города
молятся,
чтобы
я
стал
хасом.
When
your
shit
different
cold
people
want
to
jack
it
Когда
твое
дерьмо
другое
холодное
люди
хотят
его
подцепить
But
we
keep
it
moving
cause
y'all
nothing
but
distractions
Но
мы
продолжаем
двигаться,
потому
что
вы
все
только
отвлекаетесь.
Ain't
gonna
wait
cause
I
gotta
make
it
happen
Я
не
собираюсь
ждать,
потому
что
я
должен
сделать
так,
чтобы
это
произошло.
I'm
a
God
damn
dealer
and
supplier
with
a
back
end
Я
чертов
дилер
и
поставщик
с
задним
концом
Listeners
the
buyers,
see
a
rising
in
my
traffic
Слушатели,
покупатели,
видите,
как
растет
мой
трафик
The
Come
Up,
Come
Up
The
Come
Up,
Come
Up
Bitch
I'm
on
the
come
up
Сука
я
уже
поднимаюсь
Try
to
score
a
meal
Попробуй
выиграть
еду
Cause
my
credit
card
is
run
up
Потому
что
моя
кредитка
просрочена
Come
Up,
Come
Up
Поднимайся,
Поднимайся!
Bitch
I'm
on
the
come
up
Сука
я
уже
поднимаюсь
Try
to
get
a
deal
Попробуй
заключить
сделку
Even
though
I
never
wanted
Хотя
я
никогда
этого
не
хотел.
Yeah,
Vanzetti
Да,
Ванцетти.
Shoutout
to
momma
for
holding
me
down
Спасибо
маме
за
то
что
она
меня
удержала
Shoutout
to
my
sister
Toni,
its
the
come
up
Привет
моей
сестре
Тони,
это
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Ruggiero
Attention! Feel free to leave feedback.