Lyrics and translation Matt Wertz - Gonna Be Good
[?]
or
think
about
what
[?]
или
подумай
о
чем
You're
gonna
do
about
it
Ты
собираешься
сделать
это.
Nothing's
gonna
change
on
its
own
Ничто
не
изменится
само
по
себе.
Maybe
that's
life
trying
to
tell
you
something
Может
быть,
это
жизнь
пытается
тебе
что-то
сказать.
But
it
won't
take
too
long
Но
это
не
займет
много
времени.
You
would
see
it's
not
long
Ты
увидишь,
что
это
ненадолго.
I
wanna
see
you
what
you're
made
of
Я
хочу
увидеть
тебя,
из
чего
ты
сделан.
Get
up
and
fight
you
know
you
should
Вставай
и
борись,
ты
знаешь,
что
должен.
Try
there's
nothing
you
should
be
afraid
of
Попробуй,
тебе
нечего
бояться.
I'd
take
your
place
if
I
could
Я
бы
заняла
твое
место,
если
бы
могла.
To
stay
safer
it's
gonna
be
good
Чтобы
оставаться
в
безопасности,
это
будет
хорошо.
I
think
about
this
Я
думаю
об
этом.
What
if
all
your
plans
just
feel
right
in
the
place
Что
если
все
твои
планы
окажутся
на
своем
месте
Would
you
be
better
then?
Стало
бы
тебе
лучше?
Was
it
the
brokenness
that
builds
you
Была
ли
это
сокрушенность,
которая
строит
тебя?
The
emptiness
that
fills
you
Пустота,
которая
наполняет
тебя.
Or
the
times
you
could
get
away
Или
о
тех
временах,
когда
ты
могла
бы
сбежать.
Let
that
trouble
have
its
way
Пусть
беда
берет
свое.
I
wanna
see
you
what
you're
made
of
Я
хочу
увидеть
тебя,
из
чего
ты
сделан.
Get
up
and
fight
you
know
you
should
Вставай
и
борись,
ты
знаешь,
что
должен.
Try
there's
nothing
you
should
be
afraid
of
Попробуй,
тебе
нечего
бояться.
I'd
take
your
place
if
I
could
Я
бы
заняла
твое
место,
если
бы
могла.
To
stay
safer
it's
gonna
be
good
Чтобы
оставаться
в
безопасности,
это
будет
хорошо.
It's
gotta
get
worse
before
it
gets
better
Должно
стать
хуже,
прежде
чем
станет
лучше.
I
know
it
ain't
easy
nor
need
it
should
Я
знаю
что
это
нелегко
да
и
не
нужно
Know
how
to
wait
and
what
you
have
to
do
Знай,
как
ждать
и
что
ты
должен
делать.
Come
into
the
city,
buildings
are
falling
Приходите
в
город,
здания
падают.
Listen
to
the
crowd,
angels
calling
out
to
you
Прислушайся
к
толпе,
Ангелы
взывают
к
тебе.
To
bring
you
through,
to
bring
you
through
Чтобы
довести
тебя
до
конца,
довести
тебя
до
конца.
To
bring
you
through
Чтобы
довести
тебя
до
конца
I
wanna
see
you
what
you're
made
of
Я
хочу
увидеть
тебя,
из
чего
ты
сделан.
Get
up
and
fight
you
know
you
should
Вставай
и
борись,
ты
знаешь,
что
должен.
Try
there's
nothing
you
should
be
afraid
of
Попробуй,
тебе
нечего
бояться.
I'd
take
your
place
if
I
could
Я
бы
заняла
твое
место,
если
бы
могла.
To
stay
safer
it's
gonna
be
good
Чтобы
оставаться
в
безопасности,
это
будет
хорошо.
I
wanna
see
you
what
you're
made
of
Я
хочу
увидеть
тебя,
из
чего
ты
сделан.
Get
up
and
fight
you
know
you
should,
oh
should
Вставай
и
борись,
ты
знаешь,
что
должен,
О,
должен
Try
there's
nothing
you
should
be
afraid
of
Попробуй,
тебе
нечего
бояться.
I'd
take
your
place
if
I
could
Я
бы
заняла
твое
место,
если
бы
могла.
To
stay
safer
it's
gonna
be
good
Чтобы
оставаться
в
безопасности,
это
будет
хорошо.
To
stay
safer
it's
gonna
be
good
Чтобы
оставаться
в
безопасности,
это
будет
хорошо.
To
stay
safer
it's
gonna
be
good
Чтобы
оставаться
в
безопасности,
это
будет
хорошо.
(I
wanna
see
you
what
you're
made
of)
(Я
хочу
увидеть
тебя,
из
чего
ты
сделан)
(I
wanna
see
you
what
you're
made
of)
(Я
хочу
увидеть
тебя,
из
чего
ты
сделан)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATT WERTZ, STEVE MOAKLER
Attention! Feel free to leave feedback.