Lyrics and translation Mattak - Starlight
Vedo
gente
guardarti
(ti
guardano)
Я
вижу,
как
люди
смотрят
на
тебя
(они
смотрят)
Ovvio
perché
sei
splendente
da
matti
Очевидно,
почему,
ведь
ты
безумно
сияешь
Come
un
pendente
di
pietre
e
diamanti
Как
кулон
из
камней
и
бриллиантов
Non
ascolto
la
mente,
è
il
mio
cuore
che
sente
di
amarti
Я
не
слушаю
разум,
это
моё
сердце
чувствует,
что
любит
тебя
Valgo
meno
di
quanto
pensi
Я
стою
меньше,
чем
ты
думаешь
Tu
mi
stai
guardando
con
la
lente
davanti
Ты
смотришь
на
меня
сквозь
увеличительное
стекло
E
vederti
un
passo
sempre
più
avanti
И
видеть
тебя
всегда
на
шаг
впереди
Mi
fa
sentire
di
non
aver
niente
da
darti
(niente)
Заставляет
меня
чувствовать,
что
мне
нечего
тебе
дать
(ничего)
C′era
la
luna
piena,
nei
tuoi
occhi
ci
vedevo
il
mare
Была
полная
луна,
в
твоих
глазах
я
видел
море
Non
mi
tradiresti
mai,
perché
so
che
non
conosci
il
male
Ты
бы
никогда
не
предала
меня,
потому
что
я
знаю,
что
ты
не
знакома
со
злом
Sai,
la
tua
bellezza,
baby,
non
può
esser
reale
Знаешь,
твоя
красота,
малышка,
не
может
быть
реальной
Sei
l'entità
più
pura
che
l′universo
potesse
creare
Ты
самая
чистая
сущность,
которую
могла
создать
вселенная
Sei
troppo
bella,
non
vale
Ты
слишком
прекрасна,
это
нечестно
Una
luce
eterna,
la
terra
col
mare
Вечный
свет,
земля
с
морем
La
forza
nascosta
in
una
flemma
cordiale
Скрытая
сила
в
сердечной
флегме
Il
tuo
sguardo
fermerebbe
anche
una
guerra
mondiale
Твой
взгляд
остановил
бы
даже
мировую
войну
E
so
che
non
vuoi
tu
ma
mi
sento
consumato
И
я
знаю,
что
ты
этого
не
хочешь,
но
я
чувствую
себя
измотанным
Come
dei
tuoi
boots,
negli
attimi
bui
Как
твои
ботинки
в
темные
моменты
Quando
parli
con
un
altro
non
vedo
perché
non
Когда
ты
говоришь
с
другим,
я
не
понимаю,
почему
ты
не
Dovresti
innamorarti
di
lui,
cos'è
che
ho
in
più?
(Cosa?)
Должна
влюбиться
в
него,
что
у
меня
есть
такого?
(Что?)
Spesso
coltivo
le
mie
pare,
a
volte
di
notte
mi
spengo
fino
a
meditare
Я
часто
взращиваю
свои
страхи,
иногда
по
ночам
я
гасну,
погружаясь
в
медитацию
Ci
sono
volte
in
cui
non
mi
sento
degno
Бывают
моменты,
когда
я
чувствую
себя
недостойным
Ed
averti
è
un
premio
che
penso
di
non
meritare
(no)
И
иметь
тебя
- это
награда,
которую,
как
мне
кажется,
я
не
заслуживаю
(нет)
So
che
dovrei
calmarmi,
sembra
banale,
ma
certa
gente
è
più
fragile
Я
знаю,
что
мне
стоит
успокоиться,
это
кажется
банальным,
но
некоторые
люди
более
хрупкие
Certo,
dovrei
amarmi,
però
amare
te
è
nettamente
più
facile
Конечно,
мне
стоит
любить
себя,
но
любить
тебя
определённо
легче
Non
so
se
resterai
con
me
Я
не
знаю,
останешься
ли
ты
со
мной
E
quando
bevo
tanto,
lo
so
che
non
ti
piaccio
И
когда
я
много
пью,
я
знаю,
что
тебе
это
не
нравится
È
che
c'è
quest′ansia
che
non
muore
mai
Просто
эта
тревога
никогда
не
умирает
Ma
finché
mi
porti
in
alto
mi
godo
il
paesaggio
Но
пока
ты
возносишь
меня,
я
наслаждаюсь
пейзажем
E
tiri
fuori
il
bene
che
tu
vedi
in
me
e
non
so
come
fai
И
ты
вытаскиваешь
добро,
которое
видишь
во
мне,
и
я
не
знаю,
как
тебе
это
удаётся
Insegnami
ad
evitare
i
guai
Научи
меня
избегать
неприятностей
Baby,
mostrami
la
via
perché
sei
la
mia
starlight
Малышка,
покажи
мне
путь,
ведь
ты
мой
звёздный
свет
La
mia
luce
nell′oscurità
Мой
свет
во
тьме
Per
fortuna
ci
sei
te,
non
so
quanto
starai
К
счастью,
ты
есть,
я
не
знаю,
как
долго
ты
будешь
рядом
Finché
non
ti
stancherai
di
me
Пока
тебе
не
надоем
я
Ma
ora
mostrami
la
via,
perché
sei
la
mia
starlight
Но
сейчас
покажи
мне
путь,
ведь
ты
мой
звёздный
свет
La
mia
luce
nell'oscurità
Мой
свет
во
тьме
Sei
lo
spazio
infinito
raccolto
in
una
forma
Ты
бесконечное
пространство,
собранное
в
одну
форму
Il
sole
intrappolato
nel
corpo
di
una
donna
Солнце,
заключённое
в
тело
женщины
Non
so
cos′altro
faremo,
se
andremo
al
largo
o
staremo
Я
не
знаю,
что
ещё
мы
сделаем,
уйдём
ли
мы
в
плавание
или
останемся
Ma
col
mio
pianto
e
la
tua
luce
faremo
l'arcobaleno
Но
с
моими
слезами
и
твоим
светом
мы
создадим
радугу
Non
rimarrò
a
guardare
baby
se
cadrai
Я
не
останусь
в
стороне,
малышка,
если
ты
упадёшь
Andiamo
a
cena,
sei
bella,
con
la
tua
piega
attrai
Пойдём
на
ужин,
ты
прекрасна,
своей
укладкой
ты
притягиваешь
Il
mio
cuore
fa
le
corse
come
in
Megadrive
Моё
сердце
гоняет,
как
в
Megadrive
L′amore
è
cieco
ed
ho
paura
tu
mi
legga
in
braille
Любовь
слепа,
и
я
боюсь,
что
ты
читаешь
меня
по
Брайлю
Siamo
l'opposto
come
rosso
e
ciano
Мы
противоположности,
как
красный
и
голубой
Quindi
siamo
stati
coglioni
un
po′
temerari
Поэтому
мы
были
немного
безрассудными
дураками
Ma
li
matchiamo
e
stiamo
bene
insieme
Но
мы
сочетаемся
и
нам
хорошо
вместе
Anche
se
divergiamo
perché
siamo
colori
complementari
Даже
если
мы
расходимся,
потому
что
мы
дополнительные
цвета
Discutiamo
sul
divano
e
me
ne
vado,
ma
so
che
ritorno
di
certo
Мы
спорим
на
диване,
и
я
ухожу,
но
я
знаю,
что
обязательно
вернусь
E
ci
addormentiamo
separati
invano
И
мы
засыпаем
порознь
напрасно
Perché
so
che
poi
mentre
dormo
ti
cerco
Потому
что
я
знаю,
что
потом,
во
сне,
я
ищу
тебя
Scusa
per
i
miei
momenti
di
rabbia
(scusa)
Прости
за
мои
моменты
гнева
(прости)
Ma
vivo
le
emozioni
in
maniera
proporzionale
Но
я
переживаю
эмоции
соразмерно
Quindi
se
ti
ho
spaventata
per
quanto
ho
risposto
male
Поэтому,
если
я
напугал
тебя
тем,
насколько
плохо
я
ответил
Conosci
l'intensità
dell'amore
che
posso
dare
Ты
знаешь
силу
любви,
которую
я
могу
дать
Siamo
se
ci
diamo
del
valore
Мы
существуем,
если
придаём
друг
другу
ценность
La
depressione
viene
dal
futuro
che
non
ho
voluto
tessere
Депрессия
приходит
из
будущего,
которое
я
не
хотел
ткать
Litighiamo
e
ti
amo
col
magone
Мы
ссоримся,
и
я
люблю
тебя
с
тоской
Perché
sei
la
reincarnazione
di
ciò
che
sarei
potuto
essere
Потому
что
ты
реинкарнация
того,
кем
я
мог
бы
быть
Non
mi
sento
in
grado
per
i
traumi
degli
anni
trascorsi
Я
не
чувствую
себя
способным
из-за
травм
прошлых
лет
Ho
una
paura
immotivata
che
mentre
mi
parli
tu
trami
e
nascondi
У
меня
есть
беспричинный
страх,
что
пока
ты
говоришь
со
мной,
ты
что-то
замышляешь
и
скрываешь
E
mi
sento
come
se
io
valessi
meno
И
я
чувствую,
что
стою
меньше
Di
tutte
le
frasi
dei
brani
che
ascolti
Чем
все
фразы
из
песен,
которые
ты
слушаешь
Guarda
il
cielo
sembra
lì
per
te
Посмотри
на
небо,
оно
кажется
созданным
для
тебя
Quelle
due
stelle
là
sembriamo
noi
(noi)
Те
две
звезды
там
- это
мы
(мы)
Guarda
il
cielo
sembra
lì
per
te
(per
te)
Посмотри
на
небо,
оно
кажется
созданным
для
тебя
(для
тебя)
Quelle
due
stelle
là
sembriamo
noi
Те
две
звезды
там
- это
мы
Non
so
se
resterai
con
me
Я
не
знаю,
останешься
ли
ты
со
мной
E
quando
bevo
tanto,
lo
so
che
non
ti
piaccio
И
когда
я
много
пью,
я
знаю,
что
тебе
это
не
нравится
È
che
c′è
quest′ansia
che
non
muore
mai
Просто
эта
тревога
никогда
не
умирает
Ma
finché
mi
porti
in
alto
mi
godo
il
paesaggio
Но
пока
ты
возносишь
меня,
я
наслаждаюсь
пейзажем
E
tiri
fuori
il
bene
che
tu
vedi
in
me
e
non
so
come
fai
И
ты
вытаскиваешь
добро,
которое
видишь
во
мне,
и
я
не
знаю,
как
тебе
это
удаётся
Insegnami
ad
evitare
i
guai
Научи
меня
избегать
неприятностей
Baby,
mostrami
la
via
perché
sei
la
mia
starlight
Малышка,
покажи
мне
путь,
ведь
ты
мой
звёздный
свет
La
mia
luce
nell'oscurità
Мой
свет
во
тьме
Per
fortuna
ci
sei
te,
non
so
quanto
starai
К
счастью,
ты
есть,
я
не
знаю,
как
долго
ты
будешь
рядом
Finché
non
ti
stancherai
di
me
Пока
тебе
не
надоем
я
Ma
ora
mostrami
la
via,
perché
sei
la
mia
starlight
Но
сейчас
покажи
мне
путь,
ведь
ты
мой
звёздный
свет
La
mia
luce
nell′oscurità
Мой
свет
во
тьме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Falcone
Attention! Feel free to leave feedback.