Lyrics and translation Maurice Chevalier - Le chapeau de Zozo - Remastered
Vous
avez
vu
l'Himalaya,
Вы
видели
Гималаи,
L'Acropole
ou
Pompéi
Акрополь
или
Помпеи
L'Espagne
au
ciel
fleuri
Испания
в
цветущем
небе
Vous
avez
vu
Londres
et
ses
Miss,
Вы
видели
Лондон
и
его
Мисс,
Bruxelles
et
son
Mannequen
Piss...
Брюссель
и
его
писающую
модель...
Jusqu'aux
îles
Hawaï
До
Гавайских
островов
C'est
beau,
c'est
très
joli,
Это
красиво,
это
очень
красиво,
Mais
tout
ça
voyez-vous,
но
все
это,
видите
ли,
Ce
n'est
rien
Monsieur,
ерунда,
сэр,
совсем
ничего
Rien
du
tout...
Je
connais
beaucoup
mieux
...
я
знаю
намного
лучше
Avez-vous
vu
le
nouveau
chapeau
de
Zozo?
Вы
видели
новую
шляпу
Зозо?
C'est
un
chapeau,
un
papeau
rigolo
Это
шляпа,
забавная
папочка
Sur
le
devant,
on
a
passé
trois
plumes
de
paon,
Спереди
мы
провели
три
павлиньих
пера,
Sur
le
côté,
un
amour
de
perroquet
На
стороне
любовь
попугая
Pour
être
original,
il
l'est,
ça
je
vous
le
jure,
Чтобы
быть
оригинальным,
он
такой,
клянусь
вам,
Ça
n'est
pas
le
bibi,
le
bibi
de
n'importe
qui
это
не
Биби,
чей-то
Биби
A
le
voir
si
beau,
tout
Paris
répétera
bientôt:
Увидеть
его
таким
красивым
скоро
повторит
весь
Париж:
Avez-vous
vu
Le
Chapeau
De
Zozo?
Вы
видели
шляпу
Зозо?
Il
est
un
peu
extravagant
Он
немного
экстравагантен
Ne
dites
pas
que
je
vous
l'ai
dit
Только
не
говори,
что
я
тебе
это
сказал
Il
sort
de
chez
Monoprix
Он
выходит
из
дома
Моноприкс
Aussi
quand
je
passe
à
son
bras,
Кроме
того,
когда
я
подхожу
к
его
руке,
On
fait:
oh!
oh!
on
fait:
eh!
ah!
мы
говорим:
о!
о!
мы
делаем:
а
- а-а!
Mais
croyez
bien
que
je
n'en
suis
pas
Но
поверьте,
что
я
не
горжусь
Plus
fier
que
tout
cela
этим
больше,
чем
всем
этим
Et
depuis
dans
mon
quartier
И
с
тех
пор
в
моем
районе
Ce
n'est
plus
qu'un
cri
Это
больше
не
просто
крик,
Tous
les
gens
parlent
de
"lui"
et
l'on
dit:
Все
люди
говорят
о
"нем"
, и
мы
говорим:
Pourquoi
donc
tant
d'admiration
Почему
так
много
восхищения,
Pourquoi
tant
d'amour
enfin
почему
так
много
любви,
наконец
Pour
ce
petit
galurin?
Ради
этого
маленького
галурина?
Je
vais
vous
expliquer
le
pourquoi:
Я
объясню
вам,
почему:
Lorsque
pour
le
première
fois
Когда
в
первый
раз
Elle
vint
à
mon
rendez-vous
Она
пришла
ко
мне
на
прием
Elle
l'avait,
c'est
tout
У
нее
это
было,
вот
и
все
En
le
voyant,
j'ai
reçu
un
grand
coup
au
cÅâ
ur
Увидев
его,
я
получил
сильный
удар
по
голове,
и
с
тех
пор
он-все
мое
счастье.
Et
depuis
il
est
tout
mon
bonheur.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Savil, Charles Borel-clerc
Attention! Feel free to leave feedback.