Lyrics and translation Maxime Le Forestier - J'aurai ta peau
Y
a
plus
d'saison
qui
tienne
Есть
еще
сезон,
который
подходит
Si
j'dois
faire
tous
les
points
d'eau
Если
мне
нужно
пройти
все
водные
пути
J'aurai
ta
peau
contre
la
mienne
Я
прижму
твою
кожу
к
своей
J'aurai
ta
peau
Я
получу
твою
кожу
Pour
toutes
les
nuits
qui
viennent
На
все
грядущие
ночи
C'est
toi
qui
va
m'tenir
chaud
Это
ты
будешь
держать
меня
в
тепле
J'aurai
ta
peau
contre
la
mienne
Я
прижму
твою
кожу
к
своей
J'aurai
ta
peau
Я
получу
твою
кожу
Faut
que
j'me
dépêche
/ Peau
d'pêche
Мне
нужно
спешить
/ персиковая
кожа
Le
soir
descend
/ Peau
d'serpent
Вечер
опускается
/ змеиная
кожа
On
s'désaltère
/ Peau
d'panthère
Мы
утоляем
жажду
/ шкура
пантеры
Dans
l'même
étang
В
том
же
пруду
Est-ce
un
hasard
/ Peau
d'lézard
Это
случайность
/ кожа
ящерицы
Ou
à
dessein
/ Peau
d'lapin
Или
намеренно
/ кроличья
шкурка
Tu
m'as
laissé
Ты
оставил
меня
Une
adresse
et
un
parfum
Адрес
и
аромат
Première
escale
/ Peau
d'balle
Первая
остановка
/ тюк
с
кожей
Et
balai
d'crin
/ Peau
d'chagrin
И
метла
из
конского
волоса
/ кожа
из
конского
волоса
Me
verra-t-on
/ Peau
d'mouton
Увидит
ли
меня
кто-нибудь
/ дубленка
Chasser
sans
fin
Бесконечная
охота
J'inventerai
des
appeaux
Я
придумаю
приманки
Des
airs
de
pipeau
Мелодия
из
трубки
Pour
tous
les
goûts
На
любой
вкус
De
toutes
les
couleurs
Всех
цветов
Etoile
polaire
/ Je
m'perds
Полярная
звезда
/ я
заблудился
Mets
toi
toute
nue
/ Peau
de
zébu
Раздевайся
догола
/ кожа
зебу
Si
j'reste
en
panne
/ Peau
d'âne
Если
я
останусь
в
отключке
/ Ослиная
шкура
J'la
perds
de
vue
Я
теряю
ее
из
виду
Je
sais,
tout
change
/ Peau
d'orange
Я
знаю,
все
меняется
/ апельсиновая
корка
Mais
ne
m'dites
pas
/ Peau
d'chamois
Но
не
говорите
мне
/ замша
Qu'au
bout
d'la
course
Только
в
конце
гонки
La
peau
d'l'ourse
Шкура
медведицы
Est
pas
pour
moi
Это
не
для
меня
Y
a
plus
d'saison
qui
tienne
Есть
еще
сезон,
который
подходит
Si
j'dois
faire
tous
les
points
d'eau
Если
мне
нужно
пройти
все
водные
пути
J'aurai
ta
peau
contre
la
mienne
Я
прижму
твою
кожу
к
своей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Le Forestier
Attention! Feel free to leave feedback.