Lyrics and translation Maya Azucena - Prettiest
There
once
was
a
time
when
I
didn't
love
myself
Когда-то
было
время,
когда
я
не
любил
себя
And
when
I
looked
in
the
mirror,
I
saw
everybody
else
И
когда
я
посмотрела
в
зеркало,
я
увидела
всех
остальных
Everything
about
me
wasn't
where
it
ought
to
be
Все
во
мне
было
не
там,
где
должно
было
быть
I
still
hadn't
learned
to
trust
the
power
in
me
Я
все
еще
не
научился
доверять
силе,
заключенной
во
мне
But
Now
I
am
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
But
Now
I
am
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
I
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
I
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
I
feel
like
I'm
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
I
feel
like
I'm
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
I
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
I
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Just
be
yourself,
something
Momma
woulda
said
Просто
будь
собой,
как
сказала
бы
мама.
Be
a
leader
not
a
follower,
know
this
and
you'll
get
ahead
Будьте
лидером,
а
не
последователем,
знайте
это,
и
вы
добьетесь
успеха
Like
a
diamond
in
the
rough,
your
true
beauty
is
inside
Подобно
необработанному
алмазу,
ваша
истинная
красота
находится
внутри
And
don't
worry
when
you
are
yourself
is
when
you
really
shine!
И
не
волнуйтесь,
когда
вы
остаетесь
самим
собой,
вы
действительно
сияете!
And
Now
You
are
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
И
теперь
ты
самая
красивая,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная
You
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Ты
просто
могла
бы
быть
самой
красивой,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной
You
feel
like
you're
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Ты
чувствуешь
себя
самой
красивой,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной
You
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Ты
просто
могла
бы
быть
самой
красивой,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной
Who
you
are
isn't
always
what
you
see
То,
кто
ты
есть,
не
всегда
то,
что
ты
видишь
Pretty
isn't
only
for
the
cover
of
a
magazine
Хорошенькая
- это
не
только
для
обложки
журнала
Vogue,
Elle
and
Seventeen,
they
never
heard
of
me
Vogue,
Elle
и
Seventeen
- они
никогда
не
слышали
обо
мне
But
I'm
a
royal
as
a
queen
Но
я
королевская
особа
как
королева
Because
I
believe
in
me!
Потому
что
я
верю
в
себя!
(Prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest)
(Самая
красивая,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная)
But
now
I
am
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Но
теперь
я
самая
красивая,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная
I
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Я
просто
могла
бы
быть
самой
красивой,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной
And
now
you
are
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
И
теперь
ты
самая
красивая,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная,
самая
симпатичная
You
just
might
be
the
prettiest,
prettiest,
prettiest,
prettiest
Ты
просто
могла
бы
быть
самой
красивой,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной,
самой
симпатичной
You
feel
like
you're
the
prettiest,
the
prettiest,
prettiest
You
feel
like
you're
the
prettiest,
the
prettiest,
prettiest
Prettiest
prettiest
Prettiest
prettiest
The
prettiest
The
prettiest
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maya Azucena Ellis, Oya Erkaya Ayman
Attention! Feel free to leave feedback.