Lyrics and translation Mayo 214 - Mar de Males
He
vuelto
a
lo
mío,
soy
un
triste
Я
вернулся
к
своим
печалям,
милая
No
cabe
de
que
te
me
marchaste
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла
Cualquier
penita
ahora
se
me
hace
quiste
Любая
мелочь
теперь
кажется
мне
невыносимой
Por
dentro
estoy
hecho
todo
un
desastre
В
моей
душе
царит
полнейший
хаос
No
sé
salir
de
lo
que
me
hiciste
Я
не
знаю,
как
избавиться
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Lo
que
ella
hace
un
finde,
yo
lo
hago
un
martes
То,
что
она
делает
в
свои
выходные,
я
делаю
по
вторникам
Lo
siento
pero
voy
a
tener
que
irme
Прости,
но
мне
придется
уйти
Sin
fecha
de
vuelta
para
encontrarme
Без
даты
возвращения,
чтобы
найти
себя
He
vuelto
a
lo
mío,
soy
un
triste
Я
вернулся
к
своим
печалям,
милая
No
cabe
de
que
te
me
marchaste
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла
Cualquier
penita
ahora
se
me
hace
quiste
Любая
мелочь
теперь
кажется
мне
невыносимой
Por
dentro
estoy
hecho
todo
un
desastre
В
моей
душе
царит
полнейший
хаос
No
sé
salir
de
lo
que
me
hiciste
Я
не
знаю,
как
избавиться
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Lo
que
ella
hace
un
finde,
yo
lo
hago
un
martes
То,
что
она
делает
в
свои
выходные,
я
делаю
по
вторникам
Lo
siento
pero
voy
a
tener
que
irme
Прости,
но
мне
придется
уйти
Sin
fecha
de
vuelta
para
encontrarme
Без
даты
возвращения,
чтобы
найти
себя
Miénteme
y
quiéreme
Солгала
и
пообещала
любовь
Perdóname
o
mátame
Прости
или
убей
меня
Debajo
de
tu
falda
Под
юбкой
Tienen
vida
los
secretos
que
me
guardas
Правда,
которую
ты
прячешь
от
меня,
обретает
силу
Yo
ya
no
sé
qué
hacer
Я
больше
не
знаю,
что
делать
Probé
con
enloquecer
Я
пытался
сойти
с
ума
Negra,
báilame
de
espaldas
Черная,
станцуй
для
меня
спиной
Vuélcalo
todo
y
la
pinta
larga
Разольем
все
и
будем
пить
A
mí
de
pena,
me
lloran
los
labios
От
печали
у
меня
немеют
губы
Te
miro
y
no
me
salen
las
palabras
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
могу
произнести
ни
слова
Cuando
me
raje
las
venas,
lloras
al
sabio
Когда
я
открою
вены,
ты
заплачешь
о
мудреце
Hasta
entonces
echa
mi
mente
macabra
До
того
дня
мой
зловещий
разум
будет
терзать
меня
Preso
de
una
cárcel
sin
barrotes
Узник
тюрьмы
без
решетки
Sueño
soñar
pero
se
me
escapa
Я
хочу
мечтать,
но
не
могу
Ah,
mi
mala
fe
dentro
del
lote
О,
моя
лживая
сущность
среди
остальных
Y
la
buena
perdida
con
quien
me
mata
И
доброта
потеряна
с
тем,
кто
убивает
меня
He
vuelto
a
lo
mío,
soy
un
triste
Я
вернулся
к
своим
печалям,
милая
No
cabe
de
que
te
me
marchaste
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла
Cualquier
penita
ahora
se
me
hace
quiste
Любая
мелочь
теперь
кажется
мне
невыносимой
Por
dentro
estoy
hecho
todo
un
desastre
В
моей
душе
царит
полнейший
хаос
No
sé
salir
de
lo
que
me
hiciste
Я
не
знаю,
как
избавиться
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Lo
que
ella
hace
un
finde,
yo
lo
hago
un
martes
То,
что
она
делает
в
свои
выходные,
я
делаю
по
вторникам
Lo
siento
pero
voy
a
tener
que
irme
Прости,
но
мне
придется
уйти
Sin
fecha
de
vuelta
para
encontrarme
Без
даты
возвращения,
чтобы
найти
себя
He
vuelto
a
lo
mío,
soy
un
triste
Я
вернулся
к
своим
печалям,
милая
No
cabe
de
que
te
me
marchaste
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла
Cualquier
penita
ahora
se
me
hace
quiste
Любая
мелочь
теперь
кажется
мне
невыносимой
Por
dentro
estoy
hecho
todo
un
desastre
В
моей
душе
царит
полнейший
хаос
No
sé
salir
de
lo
que
me
hiciste
Я
не
знаю,
как
избавиться
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Lo
que
ella
hace
un
finde,
yo
lo
hago
un
martes
То,
что
она
делает
в
свои
выходные,
я
делаю
по
вторникам
Lo
siento
pero
voy
a
tener
que
irme
Прости,
но
мне
придется
уйти
Sin
fecha
de
vuelta
para
encontrarme
Без
даты
возвращения,
чтобы
найти
себя
Ahora
que
ya
no
me
queda
nada
Теперь,
когда
у
меня
ничего
не
осталось
Y
que
echo
de
menos
todo
И
я
скучаю
по
всему
Sería
la
polla
verte
bailar
Было
бы
здорово
увидеть
тебя
танцующей
Y
ser
capaces
de
ser
como
somos
И
иметь
возможность
быть
такими,
какие
мы
есть
Me
jode
el
márgen
de
realidad
Меня
бесит
предел
реальности
Y
atrapado
en
este
globo
И
пойманный
в
ловушку
в
этом
мире
Solito
llorando
por
la
ciudad
Я
брожу
по
городу,
оплакивая
свою
судьбу
Ahogado
dentro
de
este
círculo
vicioso
Задыхаясь
в
этом
порочном
круге
Sé
que
ya
no
sé
pero
no
sé
Я
знаю,
что
уже
не
знаю,
но
не
знаю
Si
quiero
saber
a
donde
van
tus
planes
Хочу
ли
я
знать,
куда
ведут
твои
планы
Llévame
lejitos
de
lo
malo
Унеси
меня
подальше
от
всего
плохого
O
convierte
mi
vida
en
un
mar
de
males
Или
преврати
мою
жизнь
в
море
бед
Cálmame
como
sabes
hacer
Успокой
меня,
как
ты
умеешь
Y
dime
lo
que
quiero
oír
pa'
que
me
calle
И
скажи
то,
что
я
хочу
услышать,
чтобы
заставить
меня
замолчать
Ah,
2-1-4
papá
О,
2-1-4
папа
Arráncame
el
cora
que
no
me
falle
Вырви
мне
сердце,
чтобы
я
не
сдавался
He
vuelto
a
lo
mío
soy
un
triste
Я
вернулся
к
своим
печалям,
милая
No
cabe
de
que
te
me
marchaste
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла
Cualquier
penita
ahora
se
me
hace
quiste
Любая
мелочь
теперь
кажется
мне
невыносимой
Por
dentro
estoy
hecho
todo
un
desastre
В
моей
душе
царит
полнейший
хаос
No
sé
salir
de
lo
que
me
hiciste
Я
не
знаю,
как
избавиться
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Lo
que
ella
hace
un
finde,
yo
lo
hago
un
martes
То,
что
она
делает
в
свои
выходные,
я
делаю
по
вторникам
Lo
siento
pero
voy
a
tener
que
irme
Прости,
но
мне
придется
уйти
Sin
fecha
de
vuelta
para
encontrarme
Без
даты
возвращения,
чтобы
найти
себя
He
vuelto
a
lo
mío,
soy
un
triste
Я
вернулся
к
своим
печалям,
милая
No
cabe
de
que
te
me
marchaste
Не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла
Cualquier
penita
ahora
se
me
hace
quiste
Любая
мелочь
теперь
кажется
мне
невыносимой
Por
dentro
estoy
hecho
todo
un
desastre
В
моей
душе
царит
полнейший
хаос
No
sé
salir
de
lo
que
me
hiciste
Я
не
знаю,
как
избавиться
от
того,
что
ты
со
мной
сделала
Lo
que
ella
hace
un
finde,
yo
lo
hago
un
martes
То,
что
она
делает
в
свои
выходные,
я
делаю
по
вторникам
Lo
siento
pero
voy
a
tener
que
irme
Прости,
но
мне
придется
уйти
Sin
fecha
de
vuelta
para
encontrarme
Без
даты
возвращения,
чтобы
найти
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Attention! Feel free to leave feedback.