Lyrics and translation GIMS - Mon cœur meurtri
Encore
un
hiver
noir
avec
cette
foutue
odeur
de
la
veille
Снова
черная
зима
с
этим
чертовым
запахом
вчерашнего
дня
Je
lui
montre
c'qu'on
ne
trouve
pas
Я
показываю
ему,
что
мы
не
можем
найти
Mais
mademoiselle
me
répond
qu'elle
n'en
veut
pas
Но
мадемуазель
отвечает
мне,
что
она
этого
не
хочет
Je
me
suis
senti
bête
Я
чувствовал
себя
глупым.
J'me
suis
retrouvé
figé
face
à
moi-même
Я
обнаружил,
что
застыл
лицом
к
себе
Même
avec
tout
l'or
du
monde
Даже
со
всем
золотом
в
мире
Je
n'ai
toujours
pas
pu
acheter
son
regard
Я
все
еще
не
мог
купить
его
взгляд.
Mon
cœur
meurtri
Мое
ушибленное
сердце
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Скажи
мне,
чтобы
я
не
оставался
без
тебя
Mon
cœur
meurtri
Мое
ушибленное
сердце
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Скажи
мне,
чтобы
я
не
оставался
без
тебя
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О-О,
я
верю,
что
я
поддался
Est-ce
que
t'as
déjà
vu
le
paradise?
Ты
когда-нибудь
видел
рай?
Je
l'ai
vu
en
te
croisant
par
hasard
Я
видел
это,
случайно
столкнувшись
с
тобой.
Je
vais
devoir
briser
ta
carapace
Мне
придется
сломать
твой
Панцирь.
Tu
ne
réponds
pas
Ты
не
отвечаешь.
Ce
que
je
ressens
est
indéfini
То,
что
я
чувствую,
не
определено
S'il-te-plaît,
écoute-moi,
j'ai
pas
fini
Пожалуйста,
послушай
меня,
я
еще
не
закончил.
Mets
ta
main
sur
ma
poitrine
et
vérifie
Положи
руку
мне
на
грудь
и
проверь
C'est
mon
cœur
qui
bat
Это
мое
сердце
бьется
Malgré
mon
train
de
vie
Несмотря
на
мой
жизненный
путь
J'crois
qu'j'ai
la
flemme
de
vivre
Я
считаю,
что
у
меня
есть
желание
жить
Même
quand
je
ferme
les
yeux
Даже
когда
я
закрываю
глаза
Je
vois
que
ton
visage
défile
Я
вижу,
как
твое
лицо
прокручивается
Mon
cœur
meurtri
Мое
ушибленное
сердце
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Скажи
мне,
чтобы
я
не
оставался
без
тебя
Mon
cœur
meurtri
Мое
ушибленное
сердце
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
Скажи
мне,
чтобы
я
не
оставался
без
тебя
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О-О,
я
верю,
что
я
поддался
J't'ai
donné
rendez-vous
avant
minuit
Я
назначил
тебе
встречу
до
полуночи.
Je
n't'imaginais
pas
aussi
timide
Я
не
думал,
что
ты
такая
застенчивая.
Et
c'est
à
peine
si
tu
m'as
fait
la
bise
И
вряд
ли
ты
меня
обманешь.
Qu'est-ce
qui
ne
va
pas?
Что
не
так?
Est-ce
que
tu
veux
des
diamants,
des
rubis?
Тебе
нужны
бриллианты,
рубины?
Ou
que
je
te
parle
comme
un
érudit?
Или
чтобы
я
говорил
с
тобой
как
ученый?
Ou
p't-être
qu'il
faut
qu'j'me
déguise
Или,
может
быть,
мне
нужно
одеться.
Je
veux
tout
savoir
Я
хочу
знать
все.
Malgré
mon
train
de
vie
Несмотря
на
мой
жизненный
путь
J'crois
qu'j'ai
la
flemme
de
vivre
Я
считаю,
что
у
меня
есть
желание
жить
Même
quand
je
ferme
les
yeux
Даже
когда
я
закрываю
глаза
Je
vois
que
ton
visage
défile
Я
вижу,
как
твое
лицо
прокручивается
Mon
cœur
meurtri
(meurtri)
Мое
ушибленное
сердце
(ушибленное)
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
(rester
sans
toi)
Говорит
мне
не
оставаться
без
тебя
(остаться
без
тебя)
Mon
cœur
meurtri
(meurtri)
Мое
ушибленное
сердце
(ушибленное)
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
(rester
sans
toi)
Говорит
мне
не
оставаться
без
тебя
(остаться
без
тебя)
Mon
cœur
meurtri
(meurtri)
Мое
ушибленное
сердце
(ушибленное)
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
(rester
sans
toi)
Говорит
мне
не
оставаться
без
тебя
(остаться
без
тебя)
Mon
cœur
meurtri
(meurtri)
Мое
ушибленное
сердце
(ушибленное)
Me
dit
de
n'pas
rester
sans
toi
(rester
sans
toi)
Говорит
мне
не
оставаться
без
тебя
(остаться
без
тебя)
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О-О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О,
я
верю,
что
я
поддался
J'crois
que
j'ai
succombé,
oh-oh,
j'crois
que
j'ai
succombé
Я
верю,
что
я
поддался,
О-О,
я
верю,
что
я
поддался
J'ai
succombé,
hé
Я
поддался,
Эй.
J'ai
succombé,
hé
Я
поддался,
Эй.
J'ai
succombé,
hé
hé
Я
поддался,
эй,
эй.
À
rester
sans
toi
Остаться
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maitre Gims, Soriba Konde, H. Magnum, Kevin Eddy Kali
Attention! Feel free to leave feedback.