Lyrics and translation Mc Kno feat. Influmc & Lil Lion - Donde No Estés
Donde No Estés
Где тебя нет
Que
si
te
vas
yo
no
sé
Что
если
ты
уйдешь,
я
не
знаю
Que
pueda
pasar
en
mi
vida
cuando
no
estés
Что
может
случиться
в
моей
жизни,
когда
тебя
нет
No
me
imagino
Я
не
могу
себе
представить
Que
se
apague
el
fuego
después
Что
огонь
погаснет
после
Me
podrían
llamar
loco
si
regreso
a
tus
pies
Меня
могут
назвать
сумасшедшим,
если
я
вернусь
к
твоим
ногам
Que
no
puedo
vivir
más
un
día
sin
tí
Я
не
могу
прожить
больше
ни
дня
без
тебя
No
puedo
dominar
los
sentidos
de
mi
cuerpo
Я
не
могу
управлять
чувствами
своего
тела
Si
no
te
siento
cerca
no
sé
cómo
vivir
Если
я
не
чувствую
тебя
рядом,
я
не
знаю,
как
жить
Es
un
camino
que
va
con
destino
a
mar
abierto
Это
путь,
ведущий
в
открытое
море
Y
yo
no
sé,
que
podría
pasar
cuando
no
estés
И
я
не
знаю,
что
может
случиться,
когда
тебя
нет
No
me
imagino
otra
mujer
Я
не
могу
представить
себе
другую
женщину
Es
que
contigo
yo
me
siento
bien
С
тобой
я
чувствую
себя
хорошо
Yo
me
siento
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
Yo
no
sé,
que
podría
pasar
cuando
no
estés
Я
не
знаю,
что
может
случиться,
когда
тебя
нет
No
me
imagino
otra
mujer
Я
не
могу
представить
себе
другую
женщину
Es
que
contigo
me
siento
bien
С
тобой
я
чувствую
себя
хорошо
Yo
me
siento
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
- это
для
тебя
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Все,
что
я
есть,
- это
тоже
для
тебя
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
- это
видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
тоже
хотела
того
же
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
- это
для
тебя
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Все,
что
я
есть,
- это
тоже
для
тебя
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
- это
видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
тоже
хотела
того
же
Donde
tú
no
estés,
es
Где
тебя
нет,
это
La
magia
desaparece
o
el
corazón
no
Магия
исчезает
или
сердце
не
Avisa
sin
pensarlo
para
alguien
pertenece
Уведомляй,
не
задумываясь,
что
кому-то
принадлежишь
Dando
agradecimiento
por
el
momento
que
tú
existes
Выражая
благодарность
за
то,
что
ты
есть
Aprovechemos
el
hoy
que
luego
estaremos
tristes
Воспользуемся
сегодняшним
днем,
а
потом
будем
грустить
Tengo
amigos
con
desamor,
de
alguna
forma
los
calmo,
lo
justifico
У
меня
есть
друзья
с
разбитым
сердцем,
я
их
как-то
успокаиваю,
оправдываю
Y
eso
que
soy
buenísimo
para
dar
consejos
que
luego
no
aplico
И
ведь
я
такой
мастерски
даю
советы,
которые
потом
сам
не
применяю
Donde
tú
te
vayas
pensaré
lo
mismo
que
les
dije
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
думать
то
же,
что
сказал
им
O
será
que
las
palabras
calman
lo
que
el
dolor
exige
Или
может
быть,
слова
успокаивают
то,
что
требует
боль
Desde
ese
día
todo
cambiaría,
si
una
mirada
fría,
escucha
esta
es
mía
С
того
дня
все
изменилось
бы,
если
бы
взгляд
был
холодный,
послушай,
он
мой
Y
ahora
en
quién
confia
И
теперь
кому
верить
Estaría
otra
vez,
la
copa
vacia
Бокал
был
бы
снова
пуст
Si
tan
loco
estuviera
como
fuera
cuando
me
despierte,
Если
бы
я
был
таким
же
сумасшедшим,
как
когда
просыпаюсь,
El
no
verte
la
bonita
realidad
en
pesadilla
se
convierte
То,
что
не
вижу
тебя,
превращает
прекрасную
реальность
в
кошмар
Tenerte
como
te
tengo
así
vivo
el
mejor
instante
Обладать
тобой
так,
как
я
обладаю
тобой,
- это
значит
жить
лучшими
мгновениями
Cada
día
es
un
recuerdo
Каждый
день
- это
воспоминание
De
un
recuerdo
constante
О
постоянном
воспоминании
Donde
no
estuvieras
estaría
desubicado
Там,
где
тебя
не
было
бы,
я
был
бы
растерян
Ubicado
en
decaimiento
de
un
humano
desilusionado
Растерян
в
унынии
человека,
разочарованного
в
жизни
Tu
has
llegado
para
solucionar
mi
pasado
Ты
пришла,
чтобы
исправить
мое
прошлое
No
quiero
que
seas
mi
pasado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
моим
прошлым
Estoy
tan
feliz
de
tenerte
a
mi
lado...
Я
так
счастлив
иметь
тебя
рядом...
El
día
se
me
puso
gris
День
стал
для
меня
серым
El
corazón
rápido
a
latir
Сердце
быстро
забилось
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
Я
думал,
что
не
выдержу
Porque
beibi
sin
tí
no
soy
feliz
Потому
что,
детка,
без
тебя
я
несчастлив
El
dia
se
me
puso
gris
День
стал
для
меня
серым
El
corazón
se
me
quería
salir
Сердце
мое
хотело
выпрыгнуть
Yo
pensé
que
no
iba
a
resistir
Я
думал,
что
не
выдержу
Porque
beibi
sin
tí
no
soy
feliz
Потому
что,
детка,
без
тебя
я
несчастлив
Y
cuando
m
sentía
solo
tú
siempre
conmigo
И
когда
я
чувствовал
себя
одиноким,
ты
всегда
была
со
мной
En
las
noches
de
frío
tu
fuiste
mi
abrigo
В
холодные
ночи
ты
была
моей
шубой
El
no
tenerte
sería
mi
castigo
Не
иметь
тебя
было
бы
моим
наказанием
Yo
a
ti
te
amo,
Dios
es
mi
testigo
Я
тебя
люблю,
Бог
мой
свидетель
Beibi
tú
eres
tan
linda,
mi
mujer
perfecta
Детка,
ты
такая
красивая,
моя
идеальная
женщина
Dime
cómo
lo
haces,
cuál
es
tu
receta
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
в
чем
твой
секрет
Eres
mi
niña
mi
girl
favorita
Ты
моя
девочка,
моя
любимая
девушка
Mi
ultra-super-mega
mamasita
Моя
ультра-супер-мега-мамочка
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
- это
для
тебя
Todo
lo
que
soy
es
por
ti
también
Все,
что
я
есть,
- это
тоже
для
тебя
Todo
lo
que
quiero
es
verte
bien
Все,
чего
я
хочу,
- это
видеть
тебя
счастливой
Y
quiero
que
quieras
lo
mismo
también
И
я
хочу,
чтобы
ты
тоже
хотела
того
же
Todo
lo
que
hago
es
por
verte
bien
Все,
что
я
делаю,
- это
для
тебя
Todo
lo
que
soy
es
por
verte
bien
Все,
что
я
есть,
- это
все
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Kno
Attention! Feel free to leave feedback.