Lyrics and translation Meat Loaf - Out of the Frying Pan (And Into the Fire)
It's
only
two
o'clock
and
the
temperature's
beginning
to
soar
Всего
два
часа,
и
температура
начинает
подниматься.
And
all
around
the
city
you
see
the
walking
wounded
and
the
living
dead
И
по
всему
городу
ты
видишь
ходячих
раненых
и
живых
мертвецов.
It's
never
been
this
hot
and
I've
never
been
so
bored
Никогда
еще
не
было
так
жарко,
и
мне
никогда
не
было
так
скучно.
And
breathing
is
just
no
fun
anymore
И
дышать
больше
не
весело.
And
then
I
saw
you
like
a
summer
dream
А
потом
я
увидел
тебя,
как
летний
сон.
And
you're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
И
ты-ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
I
saw
you
like
a
summer
dream
and
Я
видел
тебя,
как
летний
сон,
и
You're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
Ты-ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
You
can
feel
the
pulse
of
the
pavement
racing
like
a
runaway
horse
Ты
чувствуешь,
как
пульс
тротуара
скачет,
как
бешеная
лошадь.
The
subways
are
steaming
and
the
skin
of
the
street
is
gleaming
with
sweat
От
метро
идет
пар,
а
кожа
на
улицах
блестит
от
пота.
I've
seen
you
sitting
on
the
steps
outside
Я
видел,
как
ты
сидела
на
крыльце.
And
you
were
looking
so
restless
and
reckless
and
lost
И
ты
выглядела
такой
беспокойной,
безрассудной
и
потерянной.
I
think
it's
time
for
you
to
come
inside
Думаю,
тебе
пора
войти.
And
I'll
be
waiting
here
with
something
that
you'll
never
forget
И
я
буду
ждать
здесь
с
тем,
что
ты
никогда
не
забудешь.
I
think
it's
time
for
you
to
come
inside
Думаю,
тебе
пора
войти.
I'll
be
waiting
here
with
something
that
you'll
never
forget
Я
буду
ждать
здесь
с
тем,
что
ты
никогда
не
забудешь.
Come
on!
Come
on!
Давай,
давай!
And
there'll
be
no
turning
back
И
пути
назад
не
будет.
You
were
only
killing
time
and
it'll
kill
you
right
back
Ты
просто
убивал
время,
и
оно
убьет
тебя
в
ответ.
Come
on!
Come
on!
Давай,
давай!
It's
time
to
burn
up
the
fuse
Пришло
время
поджечь
фитиль.
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
еще
меньше
терять.
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
еще
меньше
терять.
So
you
wander
down
the
ancient
hallway
Итак,
ты
идешь
по
древнему
коридору.
Taking
the
stairs
only
one
at
a
time
Поднимаемся
по
лестнице
только
по
одной
за
раз
Follow
the
sound
of
my
heartbeat
now
Теперь
следуй
за
звуком
моего
сердцебиения.
I'm
in
the
room
at
the
top
Я
в
комнате
наверху.
You're
at
the
end
of
the
line
Ты
в
конце
очереди.
Open
the
door
and
lay
down
on
the
bed
Открой
дверь
и
ложись
на
кровать.
The
sun
is
just
a
ball
of
desire
Солнце-это
просто
шар
желания.
And
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
И
я
хочу
вытащить
тебя
из
сковороды
(и
бросить
в
огонь).
Out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Из
сковороды
(и
в
огонь)
Out
of
the
frying
pan,
and
into
the
fire
Из
сковороды-в
огонь!
Ooh
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
О,
я
хочу
вытащить
тебя
из
сковороды
(и
бросить
в
огонь).
Oh
out
of
the
frying
pan
(and
into
the)
О,
из
сковороды
(и
в...)
Oh
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
О,
из
сковороды
(и
в
огонь).
And
into
the
fire
И
в
огонь.
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
И
в
огонь.
It's
only
two
o'clock
and
the
temperature's
beginning
to
soar
Всего
два
часа,
и
температура
начинает
подниматься.
And
all
around
the
city
you
see
the
walking
wounded
and
the
living
dead
И
по
всему
городу
ты
видишь
ходячих
раненых
и
живых
мертвецов.
It's
never
been
this
hot
and
I've
never
been
so
bored
Никогда
еще
не
было
так
жарко,
и
мне
никогда
не
было
так
скучно.
And
breathing
is
just
no
fun
anymore
И
дышать
больше
не
весело.
And
then
I
saw
you
like
a
summer
dream
А
потом
я
увидел
тебя,
как
летний
сон.
And
you're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
И
ты-ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
Ooh
I
saw
you
like
a
summer
dream
and
О,
я
видел
тебя,
как
летний
сон,
и
You're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
Ты-ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
Come
on!
Come
on!
Давай,
давай!
And
there'll
be
no
turning
back
И
пути
назад
не
будет.
You
were
only
killing
time
and
it'll
kill
right
back
Ты
просто
убивал
время,
и
оно
убьет
тебя
в
ответ.
Come
on!
Come
on!
Давай,
давай!
It's
time
to
burn
up
the
fuse
Пришло
время
поджечь
фитиль.
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
еще
меньше
терять.
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
еще
меньше
терять.
So
wander
down
the
ancient
hallway
Так
что
побродите
по
древнему
коридору.
Taking
the
stairs
only
one
at
a
time
Поднимаемся
по
лестнице
только
по
одной
за
раз
Follow
the
sound
of
my
heartbeat
now
Теперь
следуй
за
звуком
моего
сердцебиения.
I'm
in
the
room
at
the
top
Я
в
комнате
наверху.
You're
at
the
end
of
the
line
Ты
в
конце
очереди.
Open
the
door
and
lay
down
on
the
bed
Открой
дверь
и
ложись
на
кровать.
The
sun
is
just
a
ball
of
desire
Солнце-это
просто
шар
желания.
And
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
И
я
хочу
вытащить
тебя
из
сковороды
(и
бросить
в
огонь).
Out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Из
сковороды
(и
в
огонь)
Out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Из
сковороды
(и
в
огонь)
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Я
хочу
вытащить
тебя
из
сковороды
(и
бросить
в
огонь).
Out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Из
сковороды
(и
в
огонь)
Out
of
the
frying
pan,
and
into
the
fire
Из
сковороды-в
огонь!
And
into
the,
and
into
the,
and
into
the
(fire)
И
в,
и
в,
и
в
(огонь)
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь)
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire,
fire)
И
в
огонь
(Огонь,
Огонь,
Огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIM STEINMAN
Attention! Feel free to leave feedback.