Lyrics and translation Melissa Horn - Jag har gjort det igen
Jag
har
gjort
det
igen
Я
сделал
это
снова
Jag
har
dröjt
mig
kvar
Я
задержался
Det
finns
en
gräns
för
nästan
allt
Почти
всему
есть
предел
Men
för
dig
har
jag
gjort
undantag
Но
для
вас
я
сделал
исключение
Jag
har
saknat
en
vän
Я
скучал
по
другу
En
som
tål
det
jag
tål
Кто-то,
кто
может
вынести
то,
что
я
могу
вынести
Den
enda
som
förstår
varför
Единственный,
кто
понимает,
почему
När
jag
går
halv
härifrån
Когда
я
уже
на
полпути
к
выходу
Jag
vill
rymma
till
nåt
annat
land
Я
хочу
сбежать
в
другую
страну
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Я
был
заперт
так
много
лет
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Но
ты
хочешь
чувствовать,
что
ты
куда-то
идешь
Och
inte
bara
härifrån
И
не
только
отсюда
Den
här
gången
är
det
jag
som
är
tyst
На
этот
раз
я
тот,
кто
молчит.
Min
röst
hörs
ingenstans
Мой
голос
нигде
не
слышен
För
när
jag
inte
kan
säga
som
det
är
Для
тех
случаев,
когда
я
не
могу
рассказать
все
как
есть
Säger
jag
ingenting
alls
Я
вообще
ничего
не
говорю
Du
har
varit
sann
Ты
был
верен
Jag
har
varit
nån
annan
Я
был
кем-то
другим
Så
om
det
känns
som
du
förlorat
Если
вы
чувствуете,
что
потеряли
Så
tänk
att
det
var
du
som
vann
Я
не
могу
поверить,
что
это
ты
победил.
Är
jag
argare
nu?
Теперь
я
больше
злюсь?
Förr
så
höll
jag
igen
Раньше
я
снова
держал
его
в
руках
Ja,
den
du
inte
vill
tro
att
jag
är
Да,
тот,
кому
ты
не
хочешь
верить,
что
я
есть
Det
är
den
jag
är
egentligen
Вот
кто
я
на
самом
деле
Jag
vill
rymma
till
nått
annat
land
Я
хочу
сбежать
в
другую
страну
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Я
был
заперт
так
много
лет
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Но
ты
хочешь
чувствовать,
что
ты
куда-то
идешь
Och
inte
bara
härifrån
И
не
только
отсюда
Och
när
vi
står
där
med
ett
barn
i
varsin
hand
И
когда
мы
стоим
там
с
ребенком
в
каждой
руке
Lika
osams
som
nu
Так
же
разделены,
как
и
сейчас
Då
vet
vi
att
vi
berövat
varann
Мы
знаем,
что
ограбили
друг
друга.
Från
allt
vi
kunde
ha
haft
От
всего,
что
мы
могли
бы
иметь
Jag
har
saknat
en
vän
Я
скучал
по
другу
En
som
står
där
jag
står
Кто-то,
кто
стоит
там,
где
стою
я
Den
enda
som
förstår
varför
Единственный,
кто
понимает,
почему
När
jag
går
halv
härifrån
Когда
я
уже
на
полпути
к
выходу
Jag
vill
rymma
till
nått
annat
land
Я
хочу
сбежать
в
другую
страну
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Я
был
заперт
так
много
лет
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Но
ты
хочешь
чувствовать,
что
ты
куда-то
идешь
Och
inte
bara
härifrån
И
не
только
отсюда
Den
här
gången
är
det
jag
som
är
tyst
На
этот
раз
я
тот,
кто
молчит.
Min
röst
hörs
ingenstans
Мой
голос
нигде
не
слышен
För
när
jag
inte
kan
säga
som
det
är
Потому
что,
когда
я
не
могу
рассказать
все
как
есть
Säger
jag
ingenting
alls
Я
вообще
ничего
не
говорю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melissa Horn
Attention! Feel free to leave feedback.