Melissa Horn - Lät du henne komma närmre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa Horn - Lät du henne komma närmre




Jag ville mötas nånstans nere djupet
Я хотел встретиться где-нибудь в глубине души.
Jag har varit där förut och jag är inte rädd
Я был там раньше и я не боюсь
Dina ögon ändrar färg i ljuset
Твои глаза меняют цвет на свету,
Men dom kan titta nu, jag är beredd
но теперь они могут наблюдать, я готов.
Lät du henne komma närmre
Ты позволил ей приблизиться
Var hon vackrare än mig
Была ли она красивее меня
Det finns dagar som jag tänker
Бывают дни, когда я думаю ...
Mer henne än dig
Больше на нее, чем на тебя.
Jag går bredvid men halkar efter
Я иду следом, но отстаю.
Jag orkar inte springa mer
Я больше не могу бежать.
Försökt att visa dig med blicken
Я пытался показать тебе это своими глазами.
Men det är inte mig du ser
Но это не я понимаешь
Den här platsen är nån annans och jag måste hitta ut
Это место принадлежит кому то другому и я должен это выяснить
Hur ska man älska nån som har älskat nån förut
Как любить того, кто любил кого-то прежде?
Jag minns väl hur hon blev presenterad
Я так хорошо помню, как ее представили.
Men det var jag som lät henne komma in
Но я был тем, кто впустил ее.
Och jag har försökt att ge dig hela skulden
И я пытался возложить всю вину на тебя.
Fast jag innerst inne vet att den är min
Но в глубине души я знаю,что это мое.
Vi står gatan, bryter meningar i mörkret
Мы стоим на улице, прерывая фразы в темноте.
Utanför stadens finaste hotell
Рядом с лучшим отелем города.
Och dina händer ber mig sova över
И твои руки просят меня переночевать у них.
Som ett sätt att säga tack för ikväll
Как способ сказать-спасибо за сегодняшний вечер.
Lät du henne komma närmre...
Ты позволил ей приблизиться...
Vissa stunder kan det kännas ensamt
Иногда она может чувствовать себя одинокой.
Om du undrar vad jag tänker
Если тебе интересно, о чем я думаю ...
jag håller hårt och kryper tätt intill dig
Поэтому я крепко держусь и подползаю поближе к тебе.
Som om hon skulle försvinna
Как если бы она исчезла
Vi talar sällan högt om våran framtid
Мы редко говорим о нашем будущем.
Vi talar aldrig högt om det vi har
Мы никогда не говорим вслух о том, что имеем.
Dina drömmar blir allt svårare att se nu
Теперь твои сны все труднее увидеть.
Och mina finns snart inte längre kvar
И моя скоро перестанет существовать.
Lät du henne komma närmre...
Ты позволил ей приблизиться...





Writer(s): Melissa Horn


Attention! Feel free to leave feedback.