Melissa M - Tu m’as laissée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Melissa M - Tu m’as laissée




Au fils des jours
Сыну дней
Les heures passent
Проходят часы,
Et je suis seule à t'attendre
И я одна жду тебя
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Je pris pour que tu me reviennes
Я сделал все, чтобы ты вернулся ко мне
Chaque nuits
Каждую ночь
M'entends tu?
Ты меня слышишь?
J'ai besoin de toi...
Ты мне нужен...
Et le temps s'écoule
И время течет
Je renonce toujours pas
Я все еще не отказываюсь
A mi'imaginer que tu m'reviendras
Я воображаю, что ты вернешься ко мне
J'ai si mal en moi
Мне так больно внутри себя
Et je lutte malgré ça
И я борюсь, несмотря на это
Je ne peux pas ne pas penser à toi
Я не могу не думать о тебе
Et si tu n'reviens pas
Что, если ты не вернешься
Je sais qu'au fond de moi je n'pourrais pas retomber dans d'autres bras
Я знаю, что в глубине души я не смогу снова упасть в другие объятия
Même si c'est rien pour toi ...
Даже если для тебя это ничего не значит ...
Je n'pourrais rallumer la flamme que j'avais avec toi ...
Я не смог бы разжечь пламя, которое у меня было с тобой ...
sont passés tout ces gestes que j'aimais?
Куда делись все те жесты, которые мне нравились?
sont passés tout ses mots chuchotés?
Куда делись все ее слова, сказанные шепотом?
sont passés mes envies, mes pensées?
Куда делись мои желания, мои мысли?
Je t'ai aimé et tu m'as laissée .
Я любил тебя, а ты оставил меня .
J'veux retrouver tout ses gestes que j'aimais,
Я хочу вернуть все его жесты, которые мне нравились,
J'veux retrouver tout ses mots chuchotés,
Я хочу вернуть все его слова, сказанные шепотом,
J'veux retrouver mes envies, mes pensées,
Я хочу вернуть свои желания, свои мысли,
Je t'ai aimé et tu m'as laissé
Я любил тебя, а ты оставил меня
Depuis ton départ je me force à me dire qu'il est trop tard
С тех пор, как ты ушел, я заставляю себя говорить себе, что уже слишком поздно
Que tout est fini, le goût de mes lèvre me réclame que te nom,
Когда все кончено, вкус моих губ требует, чтобы я назвал твое имя,
Je t'appelle personne ne répond,
Я звоню тебе, никто не отвечает,
Derrière ton image je dessinais ma vie
За твоим изображением я рисовал свою жизнь
Dans ce paysage que tu as détruit!
В том пейзаже, который ты разрушил!
Il pleut sur mes joues et sans toi je survis!
По моим щекам льет дождь, и без тебя я выживу!
es-tu reviens moi je t'en prie
Где ты, пожалуйста, вернись ко мне
Et si tu n'reviens pas
Что, если ты не вернешься
Je sais qu'au fond de moi je n'pourrais pas retomber dans d'autres bras
Я знаю, что в глубине души я не смогу снова упасть в другие объятия
Même si c'est rien pour toi ...
Даже если для тебя это ничего не значит ...
Je n'pourrais rallumer la flamme que j'avais avec toi ...
Я не смог бы разжечь пламя, которое у меня было с тобой ...
sont passés tout ces gestes que j'aimais?
Куда делись все те жесты, которые мне нравились?
sont passés tout ses mots chuchotés?
Куда делись все ее слова, сказанные шепотом?
sont passés mes envies, mes pensées?
Куда делись мои желания, мои мысли?
Je t'ai aimé et tu m'as laissée .
Я любил тебя, а ты оставил меня .
J'veux retrouver tout ses gestes que j'aimais,
Я хочу вернуть все его жесты, которые мне нравились,
J'veux retrouver tout ses mots chuchotés,
Я хочу вернуть все его слова, сказанные шепотом,
J'veux retrouver mes envies, mes pensées,
Я хочу вернуть свои желания, свои мысли,
Je t'ai aimé et tu m'as laissé
Я любил тебя, а ты оставил меня
Je t'ai aimé mais j'ai le coeur blessé
Я любил тебя, но мое сердце ранено
Tout s'est envolés, notre amour, nos projets
Все полетело к чертям, наша любовь, наши планы.
sont-ils passés?!
Куда они делись?!
Refrain ...
Припев ...
Tu m'as laissée (8x)
Ты оставил меня (8 раз)





Writer(s): Jacques Laurent Benech, Pegguy Tabu Sele, Melissa Merchiche


Attention! Feel free to leave feedback.