Merle Haggard - Wouldn't That Be Something - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merle Haggard - Wouldn't That Be Something




Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If I spread my wings and showed you I could fly away?
Если бы я расправил крылья и показал тебе, что могу улететь?
Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If I ask you to fly with me on some wild and windy day?
Если я попрошу тебя полететь со мной в какой-нибудь дикий и ветреный день?
Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If we both fell together and you threw your arms
Если бы мы оба упали вместе, и ты раскинул бы свои объятия
Around me like you needed me
Рядом со мной, как будто ты нуждался во мне
Wouldn't that be something? Hey, wouldn't that be something?
Разве это не было бы нечто? Эй, разве это не было бы нечто?
You'd probably laugh if you could see the dream I had last night
Ты бы, наверное, рассмеялся, если бы увидел сон, который приснился мне прошлой ночью
You and I together on a maiden rocket flight
Ты и я вместе совершаем первый полет на ракете
You were seated there beside me with that happy frightened look
Ты сидела там рядом со мной с этим счастливым испуганным выражением лица
You and I got young again on that rocket flight we took
Мы с тобой снова стали молодыми во время того полета на ракете, который мы совершили
Now wouldn't that be something
Вот это было бы что-то, разве не так
If you could look at me and see somebody prayed again?
Если бы вы могли посмотреть на меня и увидеть, что кто-то снова молится?
Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If you should sang to me today I started loving you again?
Если бы ты спела мне сегодня, я бы снова начал любить тебя?
Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If we could look inside each other's minds
Если бы мы могли заглянуть в сознание друг друга
And always find each other when we needed to?
И всегда находили друг друга, когда нам это было нужно?
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Разве это не было бы чем-то особенным? Разве это не было бы чем-то особенным?
Now wouldn't that be something
Вот это было бы что-то, разве не так
If you could look at me and see somebody prayed again?
Если бы вы могли посмотреть на меня и увидеть, что кто-то снова молится?
Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If you should sang to me today I started loving you again?
Если бы ты спела мне сегодня, я бы снова начал любить тебя?
Wouldn't that be something
Разве это не было бы нечто
If we could look inside each other's minds
Если бы мы могли заглянуть в сознание друг друга
And always find each other when we needed to?
И всегда находили друг друга, когда нам это было нужно?
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Разве это не было бы чем-то особенным? Разве это не было бы чем-то особенным?
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Разве это не было бы чем-то особенным? Разве это не было бы чем-то особенным?
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Разве это не было бы чем-то особенным? Разве это не было бы чем-то особенным?
Now wouldn't that be some thing? Now wouldn't that be some thing?
Вот это было бы здорово, разве нет? Вот это было бы здорово, разве нет?





Writer(s): M. Haggard, F. Powers


Attention! Feel free to leave feedback.