Lyrics and translation MERO - Dün Senden Bahsettik
Birini
bırakır
birini
götürür,
birini
öldürür
birini
yaşatır.
Кого-то
бросает,
кого-то
забирает,
кого-то
убивает,
кого-то
заставляет
жить.
Birini
güldürür
birini
ağlatır,
bu
yıllar
ne
de
garip.
Кто-то
смеется,
кто-то
плачет,
какие
странные
эти
годы.
Dün
toplandık
hep
beraber
konuştuk
gidenleri
Вчера
мы
собрались,
все
вместе
поговорили
с
теми,
кто
ушел.
Dün
toplandık
hep
beraber
konuştuk
gidenleri
Вчера
мы
собрались,
все
вместе
поговорили
с
теми,
кто
ушел.
Dün
senden
bahsettik
de
gözlerim
doluverdi
Мы
говорили
о
тебе
вчера,
и
мои
глаза
стали
полны
Ne
de
özlüyormuş
insan
o
yılları
o
günleri...
Как
ты
скучаешь
по
тем
годам
и
тем
дням...
İsterdim
yine
burda
oluversen
baş
ucumda
bu
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
снова
был
здесь,
и
это
у
меня
на
голове.
Sessizlik
senden
kalma
gelsen
de
gülüversem
ben...
Тишина
от
тебя,
даже
если
ты
придешь,
я
буду
смеяться...
Biri
gerçek
diğeri
sahte
biri
kaybeder
diğeri
bulur.
Один
настоящий,
другой
фальшивый,
один
теряет,
другой
находит.
Biri
iyi
diğeri
kötü
bu
insanlar
ne
de
garip.
Один
хороший,
другой
плохой,
как
странно
эти
люди.
Dün
toplandık
hep
beraber
konuştuk,
herkesi.
Вчера
мы
собрались,
все
вместе
поговорили,
всех.
Dün
toplandık
hep
beraber
konuştuk,
herkesi.
Вчера
мы
собрались,
все
вместе
поговорили,
всех.
Dün
senden
bahsettik
de
gözlerim
doluverdi
Мы
говорили
о
тебе
вчера,
и
мои
глаза
стали
полны
Ne
de
özlüyormuş
insan
o
yılları
o
günleri.
Как
ты
скучаешь
по
тем
годам
и
тем
дням.
İsterdim
yine
burda
oluversen
baş
ucumda
bu
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
снова
был
здесь,
и
это
у
меня
на
голове.
Sessizlik
senden
kalma
gelsen
de
gülüversem
ben...
Тишина
от
тебя,
даже
если
ты
придешь,
я
буду
смеяться...
Dün
senden
bahsettik
de
gözlerim
doluverdi
Мы
говорили
о
тебе
вчера,
и
мои
глаза
стали
полны
Ne
de
özlüyormuş
insan
o
yılları
o
günleri.
Как
ты
скучаешь
по
тем
годам
и
тем
дням.
İsterdim
yine
burada
oluversen
baş
ucumda
bu
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
снова
был
здесь,
и
это
у
меня
на
голове.
Hasetlik
senden
kalma
gelsen
de
gülüversem
ben...
Зависть
- это
от
тебя,
даже
если
ты
придешь,
я
буду
смеяться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Memet Bozdag
Album
Dünyam
date of release
22-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.