Lyrics and translation Meshuggah - We'll Never See the Day
Justice
runed
by
eternal
travesty
Правосудие
управляемое
вечной
пародией
Bloodcurdling
hammer
soon
to
be
released
Леденящий
кровь
молот
скоро
будет
выпущен
Stalking
brutality
tomorrow
we
will
see
Преследующая
жестокость
завтра
мы
увидим
the
unjustified
agony
unleashed
Неоправданная
агония
вырвалась
на
свободу.
Strangling
superstitious
braces
Удушающие
суеверные
скобки
Rampage
overboard
Неистовство
за
бортом
Remoted
deathmasks
have
no
faces
Удаленные
маски
смерти
не
имеют
лиц
We
only
see
the
cord
Мы
видим
только
шнур.
Lead
to
pathes
and
alleys
Ведут
к
тропинкам
и
аллеям.
chosened
by
a
treacherous
source
Избран
вероломным
источником.
Squeeze
the
odds
down
to
our
last
days
Сведи
шансы
к
нашим
последним
дням.
to
summon
up
their
force
Чтобы
собрать
свою
силу.
Folded
to
pernicious
chambers
Сложенные
в
пагубные
покои
pounded
by
the
walls
Disappear
noone
remembers
Стучат
стены
исчезают
никто
не
помнит
Nobody
hear
our
calls
Никто
не
слышит
наших
звонков.
Ruthless
saints
prey
upon
us
Безжалостные
святые
охотятся
на
нас.
the
society
of
friends
Общество
друзей
They
are
the
wounds
we
are
the
pus
Они-раны,
а
мы-гной.
no
matter
how
i
ends
Неважно,
как
я
закончу.
Maimed
and
left
to
putrefy
Искалечен
и
оставлен
гнить.
betrayed
by
society
Преданный
обществом.
Indiscreet
left
to
die
Нескромный
оставленный
умирать
filled
with
indignity
Полный
унижения
We
will
come
to
grief
Мы
придем
к
горю.
by
this
irrational
democracy
Этой
иррациональной
демократией.
What's
a
life
worth
for
humanity
Чего
стоит
человеческая
жизнь
Nothing
more
than
justice
by
insanity
Ничто
иное,
как
правосудие
безумием.
Utilization,
covetousness
Использование,
алчность
a
voracious
mouth
to
feed
Ненасытный
рот,
чтобы
насытиться.
fatal
greed
engraves
our
death
Фатальная
жадность
высекает
нашу
смерть.
chokes
our
possibilities
Подавляет
наши
возможности.
We
are
the
children
of
this
devastating
science
Мы-дети
этой
разрушительной
науки.
We
are
the
lost
till
the
end
Мы-потерянные
до
самого
конца.
We
are
the
victims
who
knows
who
is
lying
Мы
жертвы
кто
знает
кто
лжет
forgotten
we
are
dying
Забытые
мы
умираем
WE'LL
NEVER
SEE
THE
DAY
МЫ
НИКОГДА
НЕ
УВИДИМ
ЭТОТ
ДЕНЬ.
WE'LL
NEVER
SEE
THE
DAY
МЫ
НИКОГДА
НЕ
УВИДИМ
ЭТОТ
ДЕНЬ.
WE'LL
NEVER
SEE
THE
DAY
МЫ
НИКОГДА
НЕ
УВИДИМ
ЭТОТ
ДЕНЬ.
WE'LL
NEVER
SEE
THE
DAY
МЫ
НИКОГДА
НЕ
УВИДИМ
ЭТОТ
ДЕНЬ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Kidman, Niclas Lundgren
Attention! Feel free to leave feedback.