Lyrics and translation Mia Martini - Auf der Welt
Warum
bin
ich
nur
so
allein?
Почему
я
так
одинок?
Warum
muss
ich
so
einsam
sein?
Почему
мне
должно
быть
так
одиноко?
Ich
habe
niemand,
der
mich
liebt
У
меня
нет
никого,
кто
любил
бы
меня
Und
der
mir
die
Hoffnung
wieder
gibt
И
который
снова
дает
мне
надежду
Damit
ich
einmal
wieder
lachen
kann
Чтобы
я
снова
мог
смеяться
Drum
frag
ich
mich
immer
wieder
Об
этом
я
снова
и
снова
спрашиваю
себя
Wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
für
mich?
Ooh
Где
в
мире
есть
сердце
для
меня?
Ох
Wer
auf
dieser
Welt
reicht
mir
die
Hand
Кто
в
этом
мире
протягивает
мне
руку
Und
zeigt
mir
seine
Liebe
tagaus,
tagein
И
показывает
мне
свою
любовь
изо
дня
в
день,
изо
дня
в
день
Bei
Regen
und
bei
Sonnenschein?
Под
дождем
и
при
солнечном
свете?
Ja,
dann
wär
ich
auf
der
Welt
nicht
mehr
so
allein
Да,
тогда
я
больше
не
был
бы
так
одинок
на
свете
Das
wär
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Das
wär
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Drum
frag
ich
mich
Я
спрашиваю
себя
об
этом
Wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
für
mich?
Ooh
Где
в
мире
есть
сердце
для
меня?
Ох
Wer
auf
dieser
Welt
sagt
mir:
"Ich
liebe
dich"?
Кто
в
этом
мире
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя"?
Dann
wär
mein
Leben
nicht
so
leer
Тогда
моя
жизнь
не
была
бы
такой
пустой
Es
regnet
Blumen
ringsumher
Вокруг
идет
дождь
цветов
Und
ja,
nun,
das
wär
wunderbar
И
да,
ну,
это
было
бы
замечательно
Und
es
würden
alle
Träume
wahr
И
сбылись
бы
все
мечты,
Damit
ich
endlich
wieder
lachen
kann
Чтобы
я
наконец
снова
мог
смеяться
Drum
frag
ich
mich
immer
wieder
Об
этом
я
снова
и
снова
спрашиваю
себя
Wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
für
mich?
Uh,
oh
Где
в
мире
есть
сердце
для
меня?
Э-э,
о
Wer
auf
dieser
Welt
reicht
mir
die
Hand
Кто
в
этом
мире
протягивает
мне
руку
Und
zeigt
mir
seine
Liebe
tagaus,
tagein
И
показывает
мне
свою
любовь
изо
дня
в
день,
изо
дня
в
день
Bei
Regen
und
bei
Sonnenschein?
Под
дождем
и
при
солнечном
свете?
Ja,
dann
wär
ich
auf
der
Welt
nicht
mehr
so
allein
Да,
тогда
я
больше
не
был
бы
так
одинок
на
свете
Und
bräuchte
nie
mehr
einsam
sein
И
никогда
больше
не
придется
быть
одиноким
Dann
wär
ich
auf
der
Welt
nicht
mehr
so
einsam
und
so
allein
Тогда
я
больше
не
был
бы
в
мире
таким
одиноким
и
таким
одиноким
Das
wär
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой
Ich
wünsch
mir
auf
der
Welt
doch
weiter
nichts
als
ein
bisschen
Glück
Я
и
дальше
не
желаю
ничего,
кроме
небольшого
счастья
в
мире
Oh,
wär
es
schön,
uh
О,
было
бы
неплохо,
э-э
Wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
für
mich?
Ooh
Где
в
мире
есть
сердце
для
меня?
Ох
Wer
auf
dieser
Welt
sagt
mir:
"Ich
liebe
dich"?
Кто
в
этом
мире
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя"?
(Oh)
wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
für
mich?
No,
no
(О)
где
в
мире
есть
сердце
для
меня?
Нет,
нет
(Oh)
wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
für
mich?
Oh,
hey
(О)
где
в
мире
есть
сердце
для
меня?
О,
привет
Wer
auf
dieser
Welt
sagt
mir:
"Ich
liebe
dich"?
Кто
в
этом
мире
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя"?
(Oh)
wo
auf
der
Welt
gibt
es
ein
Herz
(О)
где
в
мире
есть
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.