Lyrics and translation Michael "Bully" Herbig, Rick Kavanian & Christian Tramitz - Rucksackfernsehen: Die Tour
Rucksackfernsehen: Die Tour
Backpack Television: The Tour
Herzlich
Willkommen
Welcome
to
Beim
Rucksackfernsehen
Backpack
Television
Mein
Name
is
Peter
Rüscherl
My
name
is
Peter
Rüscherl
Ich
heiß
wirklich
so
That's
really
my
name
Und
wir
vom
Rucksackfernsehen
And
we
from
Backpack
Television
Haben
für
Sie,
Have
for
you,
Meine
Damen
und
Herren
Ladies
and
Gentlemen
Wieder
eine
wunderbare
Again
a
wonderful
Bergtour
in
den
Mountain
tour
in
the
Bayerischen
Bergen
getestet
Bavarian
Mountains
tested
Zu
diesem
Zweck
haben
wir
For
this
purpose
we
have
Uns
den
Girgl
eingeladen,
Invited
Girgl,
Unseren
Tourentester
Our
tour
tester
Girgl,
ich
freu
mich
wahnsinnig,
Girgl,
I
am
so
happy,
Dass
du
zu
uns
hergfunden
hast
That
you
have
found
your
way
to
us
Girgl,
wenn
man
so
eine
Girgl,
when
you
go
on
such
a
Bergtour
angeht,
Mountain
tour,
Dann
muss
man
ja
ganz
früh
Then
you
have
to
get
out
of
bed
very
early
Raus
aus
den
Federn
schlüpfen
Slide
out
of
bed
"Woast,
i
hob
einfach
"You
know,
I
just
Glei
durchgmacht,
ja"
Went
straight
through,
yes"
Du
bist
also
praktisch
So
you
are
practically
Über
die
Rosenheimer
Rinne
Through
the
Rosenheimer
Rinne
Durch
den
Gföllgraben
Through
the
Gföllgraben
In
die
Wand
hinein
Into
the
wall
"Na,
bin
i
ned,
du
blöde
Sau!"
"No,
I'm
not,
you
stupid
pig!"
Girgl,
wenn
man
dann
am
Girgl,
when
you're
up
on
the
Berg
heroben
is,
Mountain
up
there,
Man
spürt
die
klare
Morgenluft,
You
feel
the
clear
morning
air,
Die
Schmetterlinge
spielen
mit
The
butterflies
are
playing
with
Den
Sonnenstrahlen,
The
sunbeams,
Das
ist
doch
ein
That's
a
Wahrer
Hochgenuss
True
delight
"Woast
Rüschl,
"You
know
Rüschl,
So
an
Scheißdreck
brach
i
mir
I
wouldn't
listen
to
such
bullshit
Von
dir
ned
ohern!"
From
you!"
Girgl,
du
bist
jetzt
heroben
Girgl,
you're
up
there
now
Am
Berg,
On
the
mountain,
Scaust
hinunter
ins
weite
Tal,
You
look
down
into
the
wide
valley,
Über
die
Grashalme
hinweg,
Over
the
blades
of
grass,
Libellen
schwirren
um
deinen
Kopf
Dragonflies
are
buzzing
around
your
head
Da
möchtest
du
am
liebsten
There
you
would
love
to
Nur
noch
eins:
Just
one
more
thing:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfons Biedermann, Christian Tramitz, Michael "bully" Herbig, Rick Kavanian
Attention! Feel free to leave feedback.