Lyrics and translation Michael Morgan feat. Rosanna Rocci - Engel Lässt Man Niemals Gehen
Wir
waren
Freunde,
in
ganzes
Leben,
Мы
были
друзьями,
всю
жизнь,
Hab
dir
am
Anfang
mein
Wort
gegeben.
Я
дал
тебе
слово
в
самом
начале.
Tausend
mal
war
ich
dir
nah,
Тысячу
раз
я
был
близок
с
тобой,
Doch
der
Grund
ist
mir
heute
erst
klar.
Но
причина
этого
мне
ясна
только
сегодня.
Dann
kam
der
Abend,
wir
waren
alleine,
Потом
наступил
вечер,
мы
остались
одни,
Du
warst
die
Antwort
auf
meine
Träume.
Ты
был
ответом
на
мои
мечты.
So
hab
ich
dich
nie
gesehen,
Я
никогда
не
видел
тебя
таким,
Diese
Nacht
ist
ein
Wunder
geschehen.
Этой
ночью
произошло
чудо.
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen,
Baby,
Потому
что
ангелов
ты
никогда
не
отпустишь,
детка,
Ich
werde
immer
zu
dir
stehen,
Baby.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
детка.
Du
bist
nie
allein,
ich
werd
bei
dir
sein.
Ты
никогда
не
будешь
одна,
я
буду
с
тобой.
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen,
Baby,
Потому
что
ангелов
ты
никогда
не
отпустишь,
детка,
Egal,
was
mit
uns
zwein
geschehn
wird,
Baby.
Независимо
от
того,
что
будет
с
нами
двоими,
детка.
Geb
dich
nie
mehr
her
und
du
musst
verstehn,
Никогда
больше
не
возвращайся
сюда,
и
ты
должен
понять,
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen.
Потому
что
ангелов
никогда
не
отпускают.
Ein
neuer
Anfang,
die
selben
Fragen,
Новое
начало,
те
же
вопросы,
Ich
habe
dir
noch
soviel
zu
sagen.
Мне
еще
так
много
нужно
тебе
сказать.
Tausend
mal
fiel
nichts
ein,
Тысячу
раз
ничего
не
приходило
в
голову,
Und
am
Ende
war
ich
fast
allein.
И
в
конце
концов
я
был
почти
один.
Ich
sah
das
Feuer
in
deinen
Augen,
Я
видел
огонь
в
твоих
глазах,,
Doch
was
ich
fühle,
kann
ich
nicht
glauben.
Но
в
то,
что
я
чувствую,
я
не
могу
поверить.
So
hab
ich
dich
nie
gesehen,
Я
никогда
не
видел
тебя
таким,
Diese
Nacht
ist
ein
Wunder
geschehen.
Этой
ночью
произошло
чудо.
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen,
Baby,
Потому
что
ангелов
ты
никогда
не
отпустишь,
детка,
Ich
werde
immer
zu
dir
stehen,
Baby.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
детка.
Du
bist
nie
allein,
ich
werd
bei
dir
sein.
Ты
никогда
не
будешь
одна,
я
буду
с
тобой.
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen,
Baby,
Потому
что
ангелов
ты
никогда
не
отпустишь,
детка,
Egal,
was
mit
uns
zwein
geschehn
wird,
Baby.
Независимо
от
того,
что
будет
с
нами
двоими,
детка.
Geb
dich
nie
mehr
her
und
du
musst
verstehn,
Никогда
больше
не
возвращайся
сюда,
и
ты
должен
понять,
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen.
Потому
что
ангелов
никогда
не
отпускают.
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen,
Baby,
Потому
что
ангелов
ты
никогда
не
отпустишь,
детка,
Ich
werde
immer
zu
dir
stehen,
Baby.
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
детка.
Du
bist
nie
allein,
ich
werd
bei
dir
sein.
Ты
никогда
не
будешь
одна,
я
буду
с
тобой.
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen,
Baby,
Потому
что
ангелов
ты
никогда
не
отпустишь,
детка,
Egal,
was
mit
uns
zwein
geschehn
wird,
Baby.
Независимо
от
того,
что
будет
с
нами
двоими,
детка.
Geb
dich
nie
mehr
her
und
du
musst
verstehn,
Никогда
больше
не
возвращайся
сюда,
и
ты
должен
понять,
Denn
Engel
lässt
man
niemals
gehen.
Потому
что
ангелов
никогда
не
отпускают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Martin Krause, Norbert Zucker, Cynthia A. Newman, Michael Lamboley, Holger Obenaus
Attention! Feel free to leave feedback.