Lyrics and translation Michael Wendler - Nie mehr
Kann
schon
sein,
dass
ich
blind
vor
Liebe
war.
Может
быть,
я
просто
ослеп
от
любви.
Bin
drüber
weg
und
die
Wunden
sind
geleckt.
Я
отошел
в
сторону,
зализывая
раны.
Der
Schädel
brummt
- ganz
egal
- das
kommt
vom
Wein.
Череп
гудит
- неважно
- это
от
вина.
7 Fässer
Wein.
7 Бочек
вина.
Wer
dich
kennt
kann
versteh'n
wie
reich
ich
war.
Любой,
кто
знает
тебя,
может
понять,
насколько
я
был
богат.
Ich
brauchte
nichts,
ganz
egal,
denn
du
warst
da.
Мне
ничего
не
было
нужно,
не
важно,
потому
что
ты
был
рядом.
Dass
ich
dir
nie
genug
war
tut
mir
leid.
Мне
жаль,
что
меня
никогда
не
было
достаточно
для
тебя.
Wird
aus
mir
ein
Traumprinz
werden!
Я
стану
принцем
своей
мечты!
Gibt
es
einen
Weg
zu
dir!
Есть
ли
к
тебе
какой-нибудь
путь!
Nie
mehr
- Nie
mehr!
Никогда
больше
- никогда
больше!
Nie
mehr
werd'
ich
für
dich
sterben!
Я
больше
никогда
не
умру
за
тебя!
Ich
schwör',
sieben
Leben
sind
zu
viel
(sieben
Leben
sind
zu
viel)
Клянусь,
семь
жизней-это
слишком
много
(семь
жизней-это
слишком
много).
Die
Fassade
nach
außen
war
perfekt.
Фасад
снаружи
был
идеальным.
Cooles
Paar,
alles
klar,
doch
nichts
war
echt.
Классная
пара,
конечно,
но
ничего
настоящего
не
было.
Über
Facebook
hab'
ich
es
dann
entdeckt.
Затем
я
узнал
об
этом
через
Facebook.
Ich
war
nur
Dreck!
Я
был
просто
грязью!
Dass
du
mir
noch
was
Wert
bist,
sag'
ich
nicht.
Я
не
говорю,
что
ты
еще
чего-то
стоишь
для
меня.
Wenn
du
mich
noch
zurück
willst,
frag'
mich
nicht.
Если
ты
все
еще
хочешь,
чтобы
я
вернулся,
не
спрашивай
меня.
Viel
zu
sehr
könnt'
ich
dir
das
je
verzeih'n,
dir
verzeih'n.
Слишком
много,
я
никогда
не
смогу
простить
тебе
этого,
прости
меня.
Wird
aus
mir
ein
Traumprinz
werden!
Я
стану
принцем
своей
мечты!
Gibt
es
einen
Weg
zu
dir!
Есть
ли
к
тебе
какой-нибудь
путь!
Nie
mehr
- Nie
mehr!
Никогда
больше
- никогда
больше!
Nie
mehr
werd'
ich
für
dich
sterben!
Я
больше
никогда
не
умру
за
тебя!
Ich
schwör',
sieben
Leben
sind
zu
viel
(sieben
Leben
sind
zu
viel)
Клянусь,
семь
жизней-это
слишком
много
(семь
жизней-это
слишком
много).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Falk-arne Gossler, Michel Kollar, Juri Westermann, Golo Schmiedt, Jakob Unger
Album
Nie mehr
date of release
15-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.