Lyrics and translation Michal Tucny - Černý Bill a bílá Nelly
Byl
černý
jako
ďábel
černý
Bill
Он
был
черен,
как
дьявол,
Черный
Билл
A
bílá
jako
víla
Nelly,
jeho
milá
И
белая,
как
фея
Нелли,
его
дорогая
Miloval
Bill
svou
milou
ze
všech
sil
Билл
любил
свою
возлюбленную
изо
всех
сил
A
celé
noci
černé
víno
pil
И
всю
ночь
напролет
он
пил
черное
вино
A
za
bílého
rána
vrávoral
k
své
milé,
ó
Bille
И
белым
утром
он
вернулся
к
своей
возлюбленной,
о
Билл
Vadila
se
Nelly,
je
to
slušná
chvíle
Нелли
была
расстроена,
это
хорошее
время.
Za
bílého
dne
dobývat
se
k
své
milé
Средь
бела
дня,
чтобы
дотянуться
до
своей
возлюбленной
Už
jsi
zase
pil,
ne
nevíš,
co
je
černé
a
co
bílé?
Ты
снова
напился,
разве
ты
не
знаешь,
что
такое
черное,
а
что
такое
белое?
Zachmuřil
černé
brvy
černý
Bill
Черный
клюв
Ta
slova
věru
nebyla
mu
milá
Эти
слова
ему
не
понравились.
Hm,
na
to
Bill,
co
na
tom,
že
jsem
pil
Ну,
Билл,
какое
это
имеет
значение,
что
я
пил
Ty
jsi
má
Nelly,
milá
moje
bílá
Ты
моя
Нелли,
Моя
Дорогая
Уайт
A
ubohý
Bill
chce
taky
mít
svůj
díl
И
бедный
Билл
тоже
хочет
получить
свою
долю
Bílou
Nelly
- ty
zvíře,
Bille
Белая
Нелли
- ты
чудовище,
Билл
Sáhneš-li
na
mě,
poslední
tvá
chvíle
Если
ты
прикоснешься
ко
мне,
это
будет
твой
последний
миг
Napomínala
Nelly
svého
Billa
Нелли
отчитала
своего
билла
Ale
Bill
nevěděl,
co
černé
je
a
co
bílé
Но
Билл
не
знал,
что
такое
черное
и
что
такое
белое
Do
krve
zbil
svou
Nelly
černý
Bill
В
кровь
он
избил
свою
Нелли
Блэк
Биллом
Nic
nedbaje
na
poslední
svou
chvíli
Ничто
не
забывает
о
своем
последнем
моменте
A
do
večera
Bill
svou
Nelly
usmířil
И
к
вечеру
Билл
примирил
свою
Нелли
Na
černou
noc
se
proměnil
den
bílý
Черная
ночь
превратилась
в
белый
день
Můj
milý,
líbala
Billa
Nelly,
víla
vil
Моя
дорогая,
целующая
Билла
Нелли,
фея
Виль
Zůstaň,
miláčku,
aspoň
ještě
chvíli
Останься,
дорогая,
еще
ненадолго
Nemohu,
Nelly,
čas
je,
abych
pil
Я
не
могу,
Нелли,
мне
пора
выпить
Samou
láskou
vyschly
by
mi
žíly
Одна
только
любовь
иссушила
бы
мои
вены
Ó,
Bille,
zaťala
nehty
Nelly
v
Billův
týl
О,
Билл,
она
подстригла
ногти
Нелли
на
спине
Билла
Ty
černá
duše,
tady
máš
svůj
díl
Ты,
черная
душа,
вот
твой
кусок
Tvář
samý
obvaz,
Bill
se
divil
Все
лицо
забинтовано,
удивился
Билл
A
neví
sám,
je
černý
a
nebo
bílý
И
он
сам
не
знает,
черный
он
или
белый
Byl
černý
Bill
a
byla
bílá
Nelly
Там
был
черный
Билл
и
была
белая
Нелли
Byl
černý
Bill
a
byla
bílá
Nelly
Там
был
черный
Билл
и
была
белая
Нелли
Byl
černý
Bill
a
byla
bílá
Nelly
Там
был
черный
Билл
и
была
белая
Нелли
Tak
dlouhá
léta
spolu
šťastně
žili
Они
счастливо
прожили
вместе
столько
лет
A
milovali
se
a
pili
ze
všech
sil
И
они
любили
друг
друга
и
пили
изо
всех
сил
Ať
černá
noc
anebo
den
byl
bílý
Черная
ночь
или
белый
день
Ať
v
černém
pekle
byli
nebo
v
říši
vil
Были
ли
они
в
Черном
аду
или
в
царстве
вилл
Dvě
děti
měli
У
двоих
детей
было
Když
černý
Bill
se
s
Nelly
oženil
Когда
Черный
Билл
женился
на
Нелли
Nelly,
říkal,
ta
žába
Bill
je
celý
Нелли,
он
сказал,
что
Лягушачий
Билл
- это
все
Ale
ten
kluk
se
nějak
pomámil
Но
мальчик
каким-то
образом
помог
себе
сам
Byla
jak
ďábel
černá
malá
Nelly
Она
была
похожа
на
дьявола,
черная
маленькая
Нелли
Byl
jako
Nelly
bílý
malý
Bill
Он
был
похож
на
Нелли
Уайт,
маленький
Билл
A
Bille,
říkala
Nelly,
tvá
hlava
také
zbělí
"И,
Билл,
- сказала
Нелли,
- твоя
голова
тоже
побелеет".
Mlč,
Nelly,
říkal
Bill
- Заткнись,
Нелли,
- сказал
Билл.
Ty
víš,
co
černý
je,
a
nevíš,
co
je
bílé
Ты
знаешь,
что
такое
черное,
и
ты
не
знаешь,
что
такое
белое
Bělala
hlava
Billa,
který
černý
byl
Уайт
был
главой
Билла,
который
был
чернокожим
A
nežli
byla
na
padlý
sníh
bílá
До
того,
как
снег
стал
белым
Upil
se
chudák
Bill,
právě
že
tak
pil
Бедный
Билл
напился
как
раз
в
тот
момент,
когда
пил
A
chudák
Nelly
se
žalem
usoužila
И
бедная
Нелли,
к
сожалению,
использовала
Pod
bílou
kalinou
hrob
našel
černý
Bill
Под
могилой
Белой
калины
найден
Черный
клюв
A
černá
hlína
kryje
bílou
Nelly
И
черная
глина
покрывает
белую
Нелли
A
bílý
červ
se
usídlil
v
hrob
stmělý
И
белый
червь
поселился
в
могильном
полумраке
A
prach
a
popel
po
obou
jen
zbyl
И
пыль
и
пепел
остались
позади
Černý
nápis
kameník
tam
vryl:
Там
выгравирована
черная
надпись
каменотеса:
"Zde
leží
Bill
a
jeho
Nelly
"Здесь
лежат
Билл
и
его
Нелли
Kdo
boží
nebe
si
více
zasloužil
Кто
больше
заслуживает
рая?
Kdo
jenom
miloval
nebo
kdo
také
pil
Который
только
любил
или
который
еще
и
пил
Pomodlete
se
za
ně,
jak
já
se
pomodlil"
Молитесь
за
них
так,
как
молился
я".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Rytir, Jaroslav Kollman
Attention! Feel free to leave feedback.