Lyrics and translation Michel Polnareff - Rosée d'amour n'a pas vu le jour, Rosée du jour n'a pas eu d'amour - Live Palais de Beaulieu, Lausanne / 1967
Rose ma mie, ma soeur, j′ai bien des soucis
Роуз, моя крошка, моя сестра, у меня много забот
Car j'ai froid tout seul dans mon grand lit
Потому что мне холодно в своей большой кровати.
Neige perverse a couvert d′un tapis
Злой снег покрыл ковром
Fleur que j'effeuillais pour lui dire ma folie
Флер, с которой я пытался поговорить, чтобы рассказать ей о своем безумии
Rosée d'amour n′a pas vu le jour
Роса любви не появилась на свет
Rosée du jour n′a pas eu d'amour
У дневной росы не было любви
Pas eu d′amour
У меня не было любви
Rose ma vie, si tu es mon amie
Розовая моя жизнь, если ты мой друг
Va lui dire que je meurs d'ennui
Иди и скажи ей, что я умираю от скуки
Fais-toi douce et belle, mais si elle te renvoie
Сделай себя милой и красивой, но если она тебя уволит
Sors tes épines et lui pique les doigts
Вытащи свои шипы и укуси его пальцы
Rosée d′amour n'a pas vu le jour
Роса любви не появилась на свет
Rosée du jour n′a pas eu d'amour
У дневной росы не было любви
Pas eu d'amour
У меня не было любви
Rose te voilà, ne dis rien, c′est fini
Роза, вот ты где, ничего не говори, все кончено.
Ta robe pailleté de sang, j′ai compris
Твое платье с блестками от крови, я понял.
Si les gens disent "Comment peux-t'on mourir à vingt ans?"
Если люди говорят: "Как ты можешь умереть в двадцать лет?"