Michel Sardou feat. Les Stentors - Je Viens Du Sud - Version 2012 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou feat. Les Stentors - Je Viens Du Sud - Version 2012




J'ai dans le cœur quelque part
У меня где-то в сердце
De la mélancolie
Меланхолия
Mélange de sang barbare
Смесь варварской крови
Et de vin d'Italie
И вина из Италии
Un mariage à la campagne
Свадьба в деревне
Tiré par deux chevaux
Запряженная двумя лошадьми
Un sentier dans la montagne
Тропа в горах
Pour aller puiser l'eau
Чтобы набрать воды
J'ai au fond de ma mémoire
У меня в глубине моей памяти есть
Des lumières d'autrefois
Огни былых времен
Qu'une très vieille femme en noir
Что очень старая женщина в черном
Illuminait pour moi
Освещал для меня
Une maison tout en pierre
Дом из камня
Que la mer a rongée
Что море грызло
Au-dessus d'un cimetière
Над кладбищем
les croix sont penchées
Где висят кресты
Je viens du Sud
Я родом с юга.
Et par tous les chemins
И всеми путями
J'y reviens
Я вернусь к этому.
J'ai dans la voix certains soirs
У меня есть голос в некоторых вечерах
Quelque chose qui crie
Что-то кричит
Mélange d'un chant barbare
Смесь варварского пения
Et d'un ciel d'Italie
И с неба Италии
Des colères épouvantables
Ужасные вспыльчивые
Que les vents m'ont soufflées
Что меня ветром сдуло,
Des discours interminables
Бесконечные речи
Après le déjeuner
После обеда
Je viens du Sud
Я родом с юга.
Et par tous les chemins
И всеми путями
J'y reviendrai
Я вернусь к этому
J'ai quelque part dans le cœur
У меня где-то в глубине души
De la mélancolie
Меланхолия
L'envie de remettre à l'heure
Желание вернуться вовремя
Les horloges de ma vie
Часы моей жизни
Un sentier dans la montagne
Тропа в горах
Quand j'aurai besoin d'eau
Когда мне понадобится вода
Un jardin dans la campagne
Сад в сельской местности
Pour mes jours de repos
Для моих выходных дней
Une maison tout en pierres
Дом, весь из камней
Que la mer a rongée
Что море грызло
Au-dessus d'un cimetière
Над кладбищем
mon père est couché
Где лежит мой отец
Je viens du Sud
Я родом с юга.
Et par tous les chemins
И всеми путями
J'y reviens
Я вернусь к этому.
Et par tous les chemins
И всеми путями
J'ai quelque part dans le cœur
У меня где-то в глубине души
De la mélancolie
Меланхолия
Mélange de sang barbare
Смесь варварской крови
Et de vin d'Italie
И вина из Италии
Je viens du Sud
Я родом с юга.
Et par tous les chemins
И всеми путями
J'y reviens
Я вернусь к этому.
Et par tous les chemins
И всеми путями
J'y reviens
Я вернусь к этому.
Ho ho ho
Хо-хо-хо





Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! Feel free to leave feedback.