Lyrics and translation Michel Sardou - Le curé (Live à l'Olympia / 1975)
Moi
qui
suis
le
jeune
curé
Я
молодой
священник.
De
la
paroisse
abandonnée,
Из
заброшенного
прихода,
Là-bas,
au
flanc
de
la
montagne,
Там,
на
склоне
горы,
Moi
qui
n'intéresse
personne
Я
никого
не
интересую.
Pas
plus
les
Cardinaux
de
Rome
Нет
больше
кардиналов
Рима
Que
mes
paroissiens
qui
se
damnent,
Пусть
мои
прихожане
проклинают
себя,
Quand
je
m'ennuie,
les
soirs
d'hiver,
Когда
мне
скучно,
зимними
вечерами,
Comme
un
berger
dans
son
désert,
Как
пастух
в
своей
пустыне,
Je
vais
coucher
dans
mon
église.
Я
собираюсь
спать
в
своей
церкви.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Pour
t'aimer,
pour
te
servir,
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
служить
тебе,
On
s'rait
pas
trop
de
deux.
Мы
не
слишком-то
любили
друг
друга.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Moi
qui
suis
le
jeune
curé
Я
молодой
священник.
De
la
paroisse
abandonnée,
Из
заброшенного
прихода,
Souvent,
je
pense
à
cette
femme
Часто
я
думаю
об
этой
женщине
Qui
partagerait
le
pain
le
sel,
Кто
бы
делил
хлеб
с
солью,
Qui
m'endormirait
avec
elle
Кто
бы
меня
с
ней
усыпил
Et
qui
protégerait
mon
âme,
И
кто
защитит
мою
душу,
Mais
là
devant
la
croix
de
Dieu,
Но
там
перед
крестом
Божьим,
Ma
prière
n'atteint
pas
les
cieux.
Моя
молитва
не
достигает
небес.
Je
suis
tout
seul
dans
mon
église.
Я
совсем
один
в
своей
церкви.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Pour
t'aimer,
pour
te
servir,
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
служить
тебе,
On
s'rait
pas
trop
de
deux.
Мы
не
слишком-то
любили
друг
друга.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Accorde-moi
cette
faveur.
Окажи
мне
эту
услугу.
Si
tu
ne
m'entends
pas
Seigneur,
Если
ты
меня
не
слышишь,
Господи.,
Demain
on
fermera
ton
église.
Завтра
мы
закроем
Твою
Церковь.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Pour
t'aimer,
pour
te
servir,
Чтобы
любить
тебя,
чтобы
служить
тебе,
On
s'rait
pas
trop
de
deux.
Мы
не
слишком-то
любили
друг
друга.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
О,
боже,
если
бы
нас
было
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES ABEL JULES REVAUD, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU
Attention! Feel free to leave feedback.