Lyrics and translation Mighty Sparrow - Rudolph the Red-Nosed Reindeer
You
know
Dasher,
and
Dancer,
and
Prancer,
and
Vixen
Ты
знаешь
Дэшера,
и
Танцовщицу,
и
Прансера,
и
Лисицу
Comet,
and
Cupid,
and
Donner
and
Blitzen
Комета,
и
Купидон,
и
Доннер,
и
Блитцен
But
do
you
recall
the
most
famous
reindeer
of
all?
Но
помните
ли
вы
самого
знаменитого
северного
оленя
из
всех?
Talking
about
Rudolph
the
red-nosed
reindeer
had
a
very
shiny
nose
Говоря
о
Рудольфе,
у
красноносого
северного
оленя
был
очень
блестящий
нос
And
if
you
ever
saw
it,
you
would
even
say
it
glows
И
если
бы
вы
когда-нибудь
увидели
это,
вы
бы
даже
сказали,
что
оно
светится
All
of
the
other
reindeer
used
to
laugh
and
call
him
names
Все
остальные
олени
смеялись
и
обзывали
его
They
never
let
poor
Rudolph
join
in
any
reindeer
games
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
участвовать
ни
в
каких
играх
с
оленями
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Santa
came
to
say
Затем
в
один
туманный
сочельник
Санта
пришел
сказать
"Rudolph
with
your
nose
so
bright,
won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
- Рудольф,
у
тебя
такой
острый
нос,
не
поведешь
ли
ты
сегодня
мои
сани?
Then
how
the
reindeer
loved
him
as
they
shouted
out
with
glee
Тогда
как
северные
олени
любили
его,
когда
они
радостно
кричали
"Rudolph
the
red-nosed
reindeer,
you'll
go
down
in
history"
"Рудольф,
красноносый
северный
олень,
ты
войдешь
в
историю"
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Santa
came
to
say
Затем
в
один
туманный
сочельник
Санта
пришел
сказать
"Rudolph
with
your
nose
so
bright,
won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
- Рудольф,
у
тебя
такой
острый
нос,
не
поведешь
ли
ты
сегодня
мои
сани?
Then
how
the
reindeer
loved
him
as
they
shouted
out
with
glee
Тогда
как
северные
олени
любили
его,
когда
они
радостно
кричали
"Rudolph
the
red-nosed
reindeer,
you'll
go
down
in
history"
"Рудольф,
красноносый
северный
олень,
ты
войдешь
в
историю"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Harriott
Attention! Feel free to leave feedback.