Lyrics and translation Miguel Bosé feat. Alex González, Natalia Lafourcade & Sergio Vallin - Gulliver (with Natalia Lafourcade, Álex González y Sergio Vallín) - MTV Unplugged
Gulliver (with Natalia Lafourcade, Álex González y Sergio Vallín) - MTV Unplugged
Гулливер (с участием Наталии Лафуркаде, Алекса Гонсалеса и Серхио Вальина) - MTV Unplugged
En
esta
noche
eterna
busco
un
resto
de
mi
sol
В
этой
вечной
ночи
ищу
остатки
моего
солнца
El
mundo
que
recuerdo,
vida
a
vida
Мир,
который
я
помню,
жизнь
за
жизнью
Cómo
todo
se
apagó
Как
все
погасло
Pensar
que
pude
haber
salvado
Думаю,
что
мог
был
спасти
Quise
ser
Gulliver
Я
хотел
быть
Гулливером
Y
nunca
fui
Gulliver
И
никогда
им
не
был
En
esta
noche
oscura
como
siempre
me
perderé
В
этой
темной
ночи,
как
всегда,
я
потеряюсь
Pisando
tierra
yerma
y
perseguido
por
la
voz
Ступая
по
бесплодной
земле
и
преследуемый
голосом
De
lo
que
sé
Того,
что
я
знаю
Y
sé
que
se
me
fue
la
mano
И
я
знаю,
что
зашел
слишком
далеко
Pero
era
ya
tarde
Но
было
уже
поздно
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
Y
grito
herido:
"¡No!"
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
Un
"no"
que
estalla
en
mil
pedazos
"Нет",
которое
разлетается
на
тысячи
осколков
Un
"no"
que
cae
en
el
olvido
"Нет",
которое
канет
в
Лету
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Y
grito
herido:
"¡No!"
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
громко
и
отчаянно
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
величественно,
одиноко
и
побежденно
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Y
grito:
"¡No,
no!"
И
я
кричу:
"Нет,
нет!"
En
esta
noche
oscura
ya
no
cabe
posibilidad
В
этой
темной
ночи
уже
нет
места
для
возможности
De
darle
vida
a
nada,
lo
que
muere
Дать
жизнь
тому,
что
умирает
Para
siempre
muerto
está
Что
мертво,
то
навеки
мертво
Y
duele
tanto
echar
de
menos
И
так
больно
скучать
Quise
ser
Gulliver
Я
хотел
быть
Гулливером
Y
nunca
fui
Gulliver
И
никогда
им
не
был
Y
grito
herido:
"¡No!"
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
Un
"no"
que
estalla
en
mil
pedazos
"Нет",
которое
разлетается
на
тысячи
осколков
Un
"no"
que
cae
en
el
olvido
"Нет",
которое
канет
в
Лету
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Y
grito
herido:
"¡No!"
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
Так
громко
и
отчаянно
Tan
grande,
solitario
y
vencido
Так
величественно,
одиноко
и
побежденно
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Y
grito:
"¡No,
no!"
И
я
кричу:
"Нет,
нет!"
Mi
último
aullido
Мой
последний
крик
Perdido,
mi
último
aullido
Потерянный,
мой
последний
крик
Y
grito
herido:
"¡No!"
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
Нет,
которое
разлетается
на
тысячи
осколков
Un
no
que
cae
en
el
olvido
Нет,
которое
канет
в
Лету
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Grito:
"¡No!"
(¡No!)
Я
кричу:
"Нет!"
(Нет!)
Y
grito
herido:
"¡No!"
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
Un
"no"
que
estalla
en
mil
pedazos
"Нет",
которое
разлетается
на
тысячи
осколков
Un
"no"
que
cae
en
el
olvido
"Нет",
которое
канет
в
Лету
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Y
grito
herido:
"¡No!"
(¡No!)
И
я
кричу,
раненый:
"Нет!"
(Нет!)
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
(¡No!)
Так
громко
и
отчаянно
(Нет!)
Tan
grande,
solitario
y
vencido
(¡No!)
Так
величественно,
одиноко
и
побежденно
(Нет!)
Inútil,
pequeño
y
perdido
Бесполезное,
маленькое
и
потерянное
Y
grito:
"¡No,
no!"
И
я
кричу:
"Нет,
нет!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose
Attention! Feel free to leave feedback.