Lyrics and translation Miguel Mateos - Malos Pensamientos
Malos Pensamientos
Плохие мысли
Y
va
otra
noche
sin
dormir
le
arranco
un
ala
al
corazón
И
вновь
бессонная
ночь,
я
вырываю
крыло
из
сердца
Contemplo
al
mundo
en
un
espejo
quebrado
Рассматриваю
мир
в
разбитом
зеркале
Como
un
satélite
de
tu
amor
y
giras,
y
giro,
me
giras
Как
спутник
твоей
любви,
и
ты
кружишься,
и
кружусь,
ты
вертишь
меня
Y
todo
da
vueltas
sin
parar
И
все
кружится
без
конца
Son
malos
pensamientos
Это
плохие
мысли
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня
Son
malos
pensamientos
Это
плохие
мысли
Libéralos
de
mí
Избавь
меня
от
них
Y
cuando
miro
hacia
atrás
И
когда
я
оглядываюсь
назад
Ya
no
hay
lugar
donde
ir
y
a
veces
nada,
nada
tiene
sentido
Больше
некуда
идти,
и
иногда
ничего,
ничего
не
имеет
смысла
Es
como
un
carrusel
de
fotos,
y
fotos
oscuras
Это
как
карусель
фотографий,
и
темных
фотографий
Un
sueño,
de
un
sueño
en
espiral
Сон,
вращающийся
спиралью
Son
malos
pensamientos
muy
dentro
de
mí
Это
плохие
мысли,
глубоко
внутри
меня
Son
malos
pensamientos
Это
плохие
мысли
Libéralos
de
mí,
Избавь
меня
от
них,
Libéralos
de
mí.
Избавь
меня
от
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Mateos
Attention! Feel free to leave feedback.