Lyrics and translation Miguel Rios - El Libro de la Selva
El Libro de la Selva
Книга джунглей
La
ley
de
la
Selva
Закон
джунглей
Cayó
sobre
el
asfalto
Упал
на
асфальт
El
mono
se
hizo
el
rey
de
la
ciudad
Обезьяна
стала
королем
города
En
un
circo
de
espejismos,
Sin
final
В
цирке
иллюзий,
без
конца
Dando
cabriolas
engancho
al
personal.
Выкидывая
коленца,
развлекает
людей.
Del
mono
vino
al
homos
От
обезьяны
к
человеку
Galopando
a
caballo
Скачущему
на
лошади
Sus
cascos
abren
tumbas
de
poca
edad
Его
копыта
открывают
могилы
юных
тел
Polvo
de
esclavos,
crines
de
frio
metal
Пыль
рабов,
гривы
холодного
металла
Por
donde
pisa
solo
crece
la
ansiedad
Куда
бы
он
ни
ступил,
растет
лишь
тревога
En
esta
puta
ciudad
del
zoo
criminal
В
этом
проклятом
городе-зоопарке
Las
males
de
la
droga
van
Банды
наркоманов
бродят
Con
sus
cacerolas,
persiguiendo
al
enemigo
Со
своими
кастрюлями,
преследуя
врага
En
este
circo
mortal
no
hay
domador
Y
san
francisco
se
esfumo
В
этом
смертельном
цирке
нет
укротителя,
а
святой
Франциск
исчез
Y
los
chavales
en
la
jaula
luchan
por
salir
И
парни
в
клетке
изо
всех
сил
пытаются
выбраться
En
el
libro
de
la
selva,
los
animales
nunca
fueron
así.
В
книге
джунглей
звери
никогда
не
были
такими.
El
guarda
del
caballo,
el
familiar
camello
Страж
у
лошади,
его
верблюд
— приятель
Actúa
por
la
cara
y
sin
bozal
Действует
открыто
и
без
намордника
Una
joroba
vende
infiernos
en
el
bar
Один
горб
продает
ад
в
баре
La
otra
ingresa
más
que
un
banco
nacional.
Другой
зарабатывает
больше,
чем
национальный
банк.
Es
la
mafia
de
la
carroña
quien
controla
en
carnaval
Мафия
падальщиков
контролирует
карнавал
Siempre
a
pagas
de
fin
de
siglo
en
las
venas
de
un
chaval
Всегда
наживаясь
на
бедах
века,
вводя
молодежь
в
заблуждение
Son
las
hienas
que
ríen
bajo
el
disfraz.
Это
гиены,
хихикающие
под
масками.
En
esta
puta
ciudad
del
zoo
criminal
В
этом
проклятом
городе-зоопарке
Las
males
de
la
droga
van
Банды
наркоманов
бродят
Con
sus
cacerolas,
persiguiendo
al
enemigo
Со
своими
кастрюлями,
преследуя
врага
En
este
circo
mortal
no
hay
domador
Y
san
francisco
se
esfumo
В
этом
смертельном
цирке
нет
укротителя,
а
святой
Франциск
исчез
Y
los
chavales
en
la
jaula
luchan
por
salir
И
парни
в
клетке
изо
всех
сил
пытаются
выбраться
En
el
libro
de
la
selva,
los
animales
nunca
fueron
así.
В
книге
джунглей
звери
никогда
не
были
такими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Rios Campana, Miguel Rios
Attention! Feel free to leave feedback.