Lyrics and translation Mika - Sie ist nicht mehr da
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
(oooh,
oh-oh)
Ее
больше
нет,
эй
(оооо,
о-о)
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
(da,
da,
da,
da,
da
oooh)
Вас
больше
нет,
ey
(da,
da,
da,
da,
da
ООО)
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Sag
mir,
bist
du
wach?
Denn
ich
frag
mich,
was
du
machst,
ey
Скажи
мне,
ты
проснулся?
Потому
что
мне
интересно,
что
ты
делаешь,
эй
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Doch
du
bist
lieber
high,
Baby,
du
lässt
mich
allein
Но
ты
лучше
под
кайфом,
детка,
ты
оставляешь
меня
в
покое
Nur
du
bist
in
mei'm
Kopf
Только
ты
в
моей
голове
Baby,
du
bist
in
mei'm
Kopf
Детка,
ты
в
голове
Мэй
Viel
zu
lang
hab
ich
gehofft
Слишком
долго
я
надеялся
Dass
du
endlich
wiederkommst,
Baby
Что
ты
наконец-то
вернешься,
детка
Baby,
denn
dein
Lächeln
ist
nicht
nur
falsch
Детка,
потому
что
твоя
улыбка
не
просто
неправильная
Du
bist
wieder
weg
und
es
lässt
mich
kalt
Ты
снова
ушел,
и
это
оставляет
меня
холодным
Doch
ich
such
dich
nächtelang
überall
Но
я
ищу
тебя
повсюду
по
ночам
Auch,
wenn
ich
will
das
du
noch
bleibst
Кроме
того,
если
я
хочу,
чтобы
ты
все
еще
оставался
Denk
zurück
an
unsre
Zeit
Вспомни
наше
время
Es
ist
zu
spät,
um
zu
verzeihen
Слишком
поздно
прощать
Was
du
sagst,
klingt
für
mich
nur
noch
gleich
То,
что
ты
говоришь,
звучит
для
меня
так
же
Jedes
Wort
ist
wie
Gift
und
ein
Schnitt
in
mein
Fleisch
Каждое
слово
подобно
яду
и
порезу
в
моей
плоти
Auch
wenn
du
sagst,
du
hast's
nicht
so
gemeint
Даже
если
ты
говоришь,
что
не
это
имел
в
виду
Diesen
Weg,
den
ich
geh,
gehen
wir
nicht
mehr
zu
zweit
По
этому
пути,
по
которому
я
иду,
мы
больше
не
пойдем
вдвоем
Unsre
Herzen
schlagen
nicht
mehr
zusammen,
Babe
Наши
сердца
больше
не
бьются
вместе,
детка
Du
bist
weg,
doch
ich
bin
wie
gefangen,
Babe
Ты
ушла,
но
я
словно
в
ловушке,
детка
Hab
schon
lange
deine
Nummer
gelöscht
Я
уже
давно
удалил
свой
номер
Doch
ich
ruf
wieder
an,
denn
Но
я
снова
звоню,
потому
что
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Sag
mir,
bist
du
wach?
Denn
ich
frag
mich,
was
du
machst,
ey
Скажи
мне,
ты
проснулся?
Потому
что
мне
интересно,
что
ты
делаешь,
эй
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Doch
du
bist
lieber
high,
Baby,
du
lässt
mich
allein
Но
ты
лучше
под
кайфом,
детка,
ты
оставляешь
меня
в
покое
Nur
du
bist
in
mei'm
Kopf
Только
ты
в
моей
голове
Will
nicht
mehr
wissen,
was
du
machst,
machst
Не
хочет
больше
знать,
что
ты
делаешь,
делай
Wegen
dir
bin
ich
schon
wieder
nachts
wach
Из-за
тебя
я
снова
просыпаюсь
по
ночам
Gin
in
deinem
Blut
und
der
Bass
knallt
Джин
в
твоей
крови,
и
бас
хлопает
Warum
musst
du
gehen,
Baby?
Почему
ты
должна
уйти,
детка?
Du
nimmst
mir
die
Luft,
nur
ein
stummer
Schrei
Ты
хватаешь
меня
ртом,
просто
беззвучный
крик
Baby,
denn
du
wolltest
nicht,
dass
ich
bleib
Детка,
потому
что
ты
не
хотела,
чтобы
я
оставался
Endlich
bist
du
weg
und
ich
fühl
mich
frei
Наконец-то
ты
ушел,
и
я
чувствую
себя
свободным
Auch
wenn
ich
will,
dass
du
noch
bleibst
Даже
если
я
хочу,
чтобы
ты
все
еще
оставался
Denk
zurück
an
unsre
Zeit
Вспомни
наше
время
Es
ist
zu
spät,
um
zu
verzeihen
Слишком
поздно
прощать
Was
du
sagst,
klingt
für
mich
nur
noch
gleich
То,
что
ты
говоришь,
звучит
для
меня
так
же
Jedes
Wort
ist
wie
Gift
und
ein
Schnitt
in
mein
Fleisch
Каждое
слово
подобно
яду
и
порезу
в
моей
плоти
Auch
wenn
du
sagst,
du
hast's
nicht
so
gemeint
Даже
если
ты
говоришь,
что
не
это
имел
в
виду
Diesen
Weg,
den
ich
geh,
gehen
wir
nicht
mehr
zu
zweit
По
этому
пути,
по
которому
я
иду,
мы
больше
не
пойдем
вдвоем
Unsre
Herzen
schlagen
nicht
mehr
zusammen,
Babe
Наши
сердца
больше
не
бьются
вместе,
детка
Du
bist
weg,
doch
ich
bin
wie
gefangen,
Babe
Ты
ушла,
но
я
словно
в
ловушке,
детка
Hab
schon
lange
deine
Nummer
gelöscht
Я
уже
давно
удалил
свой
номер
Doch
ich
ruf
wieder
an,
denn
Но
я
снова
звоню,
потому
что
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Sag
mir,
bist
du
wach?
Denn
ich
frag
mich,
was
du
machst,
ey
Скажи
мне,
ты
проснулся?
Потому
что
мне
интересно,
что
ты
делаешь,
эй
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Doch
du
bist
lieber
high,
Baby,
du
lässt
mich
allein
Но
ты
лучше
под
кайфом,
детка,
ты
оставляешь
меня
в
покое
Nur
du
bist
in
mei'm
Kopf
Только
ты
в
моей
голове
Baby,
sag,
was
du
mit
mir
machst
Детка,
скажи,
что
ты
со
мной
делаешь
Zu
viele
Jahre
schon
gewartet,
nächtelang
ohne
Schlaf,
oooh
Слишком
много
лет
ждали,
ночами
без
сна,
ооо
Denn
diese
Liebe
macht
mich
schwach
Потому
что
эта
любовь
делает
меня
слабым
Zu
viel
Krisen,
zu
viel
Hass,
Babe,
ich
kann
nicht
mehr
zurück
Слишком
много
кризисов,
слишком
много
ненависти,
детка,
я
больше
не
могу
вернуться
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Sag
mir,
bist
du
wach?
Denn
ich
frag
mich,
was
du
machst,
ey
Скажи
мне,
ты
проснулся?
Потому
что
мне
интересно,
что
ты
делаешь,
эй
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Doch
du
bist
lieber
high,
Baby,
du
lässt
mich
allein
Но
ты
лучше
под
кайфом,
детка,
ты
оставляешь
меня
в
покое
Nur
du
bist
in
mei'm
Kopf
Только
ты
в
моей
голове
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Sag
mir,
bist
du
wach?
Denn
ich
frag
mich,
was
du
machst,
ey
Скажи
мне,
ты
проснулся?
Потому
что
мне
интересно,
что
ты
делаешь,
эй
Sie
ist
nicht
mehr
da,
ey
Ее
больше
нет,
эй
Doch
du
bist
lieber
high,
Baby,
du
lässt
mich
allein
Но
ты
лучше
под
кайфом,
детка,
ты
оставляешь
меня
в
покое
Nur
du
bist
in
mei'm
Kopf
Только
ты
в
моей
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kostas Karagiozidis, Mikael Bajrami
Attention! Feel free to leave feedback.