Lyrics and translation Mikael Wiehe - Som Kärleken
Den
kloke
blir
tokig,
den
tokige
klok
Мудрец
сходит
с
ума,
безумец
сходит
с
ума.
Den
fege
får
plötsligt
ett
oanat
mod
Трус
внезапно
обретает
неожиданную
храбрость.
Det
fula
blir
vackert,
det
vackra
blir
fult
Уродливое
становится
прекрасным,
прекрасное
становится
уродливым.
Och
smärtan
blir
plötsligt
så
omåttligt
ljuv
И
боль
вдруг
становится
невыразимо
сладкой.
Ingenting
hjälper
som
kärleken
Ничто
так
не
помогает,
как
любовь.
Ingenting
stjälper
som
kärleken
Ничто
не
убивает
так,
как
любовь.
Ingenting
välter
som
kärleken
Ничто
не
сравнится
с
любовью.
Ingenting
frälser
som
kärleken
Ничто
так
не
спасает,
как
любовь.
Och
inget
kan
göra
den
starke
så
svag
И
ничто
не
может
сделать
сильного
таким
слабым.
Inget
kan
göra
den
sorgsne
så
glad
Ничто
не
может
сделать
грустного
таким
счастливым.
Inget
kan
göra
en
mänska
så
fri
Ничто
не
может
сделать
человека
таким
свободным.
Och
ingenting
skapar
ett
sånt
slaveri
И
ничто
не
создает
такого
рабства.
Ingenting
binder
som
kärleken
Ничто
не
связывает
так,
как
любовь.
Ingenting
brinner
som
kärleken
Ничто
не
обжигает
так,
как
любовь.
Dom
rödaste
kinder
ger
kärleken
Самые
красные
щеки
дарят
любовь.
Inget
försvinner
som
kärleken
Ничто
не
исчезает
так,
как
любовь.
Tvivlaren
skänker
den
värme
och
hopp
Сомневающийся
дарит
ему
тепло
и
надежду.
Den
modlöse
får
den
att
aldrig
ge
opp
Обескураженные
заставляют
его
никогда
не
сдаваться
Fast
målet
är
fjärran
och
vägen
är
lång
Цель
далека,
а
путь
долог.
Så
finns
ändå
ingen
som
vill
vända
om
Нет
никого,
кто
хотел
бы
повернуть
назад.
Ingenting
lockar
som
kärleken
Ничто
так
не
привлекает,
как
любовь.
Ingenting
pockar
som
kärleken
Ничто
не
сравнится
с
любовью.
Ingenting
chockar
som
kärleken
Ничто
так
не
шокирует,
как
любовь.
Och
ingenting
knockar
som
kärleken
И
ничто
не
стучит
так,
как
любовь.
Kärleken
kommer
och
kärleken
går
Любовь
приходит
и
уходит.
Några
förlorar
vad
somliga
får
Кто-то
теряет
то,
что
получает.
Kärleken
skänker
och
kärleken
tar
Любовь
дает
и
любовь
берет.
Kärleken
flyger
och
kommer
tillbaks
Любовь
летит
и
возвращается.
Inget
bedårar
som
kärleken
Нет
ничего
слаще
любви.
Inget
ger
tårar
som
kärleken
Ничто
не
приносит
таких
слез,
как
любовь.
Ingenting
sårar
som
kärleken
Ничто
так
не
ранит,
как
любовь.
Och
ingenting
strålar
som
kärleken
И
ничто
не
излучает
так,
как
любовь.
Ingenting
tindrar
som
kärleken
Ничто
не
сверкает
так,
как
любовь.
Inget
förblindar
som
kärleken
Ничто
не
ослепляет
так,
как
любовь.
Inget
bevingar
som
kärleken
Ничто
не
сравнится
с
любовью.
Ingenting
skimrar
som
kärleken
Ничто
не
сияет
так,
как
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.