Lyrics and translation Mikael Wiehe - Valet (Song of Choice) - Live
Fröna
växer
sakta,
under
ytan
Семена
растут
медленно,
под
поверхностью.
De
trivs
där
det
är
fuktigt,
mörkt
och
kallt
Они
процветают
там,
где
сыро,
темно
и
холодно.
Först
när
bladen
börjar
synas
kan
man
se,
Только
когда
листья
начинают
появляться,
ты
можешь
видеть.
Att
det
är
ogräs
överallt
Что
повсюду
сорняки
Men
om
man
tittar
bort
Но
если
ты
отвернешься
...
Inget
hör,
inget
ser
Ничего
не
слышит,
ничего
не
видит.
Hur
vet
man
då?
Откуда
ты
знаешь?
För
hör
man
inget
finns
väl
ingenting
Когда
ты
ничего
не
слышишь,
ничего
нет.
Och
det
man
inte
ser
finns
säkert
inte
till
И
то,
чего
ты
не
видишь,
определенно
не
существует.
I
mars
har
du
fortfarande
tid
В
марте
у
тебя
еще
есть
время.
Du
kan
ta
det
innan
knopparna
slår
ut
Ты
можешь
принять
его
до
того,
как
распустятся
бутоны.
Men
om
du
låter
det
stå
kvar
Но
если
ты
оставишь
все
как
есть
...
Tills
sommaren
är
förbi
Пока
лето
не
закончится.
Så
har
det
växt
dig
över
huvudet
till
slut
В
конце
концов,
она
переросла
твою
голову.
Och
idag
tar
rasisterna
en
Сегодня
расисты
Imorgon
så
tar
de
kanske
två
Завтра
их
может
быть
двое.
Frankrike
tar
de
med
storm
Франция
берет
их
штурмом.
Vem
vet
när
det
är
dig
de
ger
sig
på
Кто
знает,
когда
они
включат
тебя?
Så
vakna
upp,
fatta
mod,
börja
se
dig
omkring
Так
что
просыпайся,
набирайся
смелости,
начинай
оглядываться
по
сторонам.
Bli
inte
en
av
de
som
bara
står
där
sen
Не
будь
одним
из
тех,
кто
просто
стоит
на
месте.
Och
säger
att
"jag
visste
ingenting"
И
говорит,
что
"я
ничего
не
знал".
Varje
dag
föds
nya
hot
mot
våra
liv
Каждый
день
рождаются
новые
угрозы
нашей
жизни.
Varje
morgon
gör
sig
bödlarna
klara
Каждое
утро
палачи
готовятся.
I
det
mörker
som
vi
blundar
В
темноте,
когда
мы
закрываем
глаза.
Där
rustar
de
för
stid
Там
они
готовятся
к
stid.
Hur
kan
vi
slåss,
ifall
vi
inte
inser
faran
Как
мы
можем
бороться,
если
мы
не
осознаем
опасности?
Och
idag
har
du
arbete
och
lön
А
сегодня
у
тебя
есть
работа
и
зарплата.
Men
imorgon
så
kanske
du
får
gå
Но,
может
быть,
завтра
ты
сможешь
уйти.
Miljonerna
som
svälter
i
världen
utanför
Миллионы
людей
голодают
во
внешнем
мире.
Står
bara
lite
längre
ner
i
samma
hål
Чуть
дальше
в
ту
же
дыру.
Så
vakna
upp,
fatta
mod,
börja
se
dig
omkring
Так
что
просыпайся,
набирайся
смелости,
начинай
оглядываться
по
сторонам.
Bli
inte
en
av
de
som
bara
står
där
sen
Не
будь
одним
из
тех,
кто
просто
стоит
на
месте.
Och
säger
att
"jag
visste
ingenting"
И
говорит,
что
"я
ничего
не
знал".
De
flesta
går
med
strömmen
om
det
går
Большинство
людей
плывут
по
течению,
если
оно
течет.
De
flesta
vill
ju
helst
ha
lugn
och
ro
Большинство
людей
предпочитает
тишину
и
покой.
Men
om
fascismen
kommer
smygande
tillbaks
Когда
фашизм
вернется
Så
är
det
du
och
jag
som
måste
stå
emot
Мы
с
тобой
должны
сопротивляться.
Ja
ogräset
växer
och
frodas
Да,
сорняки
растут
и
процветают.
Så
slipa
och
vässa
din
kniv
Так
что
точи
и
точи
свой
нож.
Om
du
låter
det
spridas
med
vinden
över
världen
Если
ты
позволишь
ему
распространиться
вместе
с
ветром
по
всему
миру
...
Får
du
plikta
för
din
tvekan
med
ditt
liv
Можешь
ли
ты
умолять
о
своей
нерешительности
своей
жизнью
Så
vakna
upp,
börja
se
dig
omkring,
fatta
mod
Так
что
проснись,
посмотри
вокруг,
наберись
смелости.
Så
du
kan
säg
till
dina
ungar
när
de
frågar
en
Так
что
вы
можете
сказать
своим
детям,
когда
они
спросят
...
Att
du
var
en
av
de
som
stod
emot
Что
ты
был
одним
из
тех,
кто
сопротивлялся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peggy Seeger, Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.