Lyrics and translation Mike Bauhaus - Waffenschein
Seit
einem
halben
Jahr
sind
wir
beide
ein
Paar.
Уже
полгода
мы
оба
были
парой.
Doch
ich
frag
mich
wieso,
werde
ich
mit
Dir
nicht
froh.
Но,
интересно,
почему
я
не
радуюсь
с
тобой.
Du
bist
verdammt
hüsch
anzusehen,
Ты
чертовски
глуп,
глядя
на,
Ich
glaube
das
ist
das
Problem.
Я
считаю,
что
в
этом
проблема.
Läufst
Du
die
Strasse
entlang,
fang
ich
zu
kochen
an.
Если
ты
пройдешь
по
улице,
я
начну
готовить.
Dir
pfeiffen
alle
nach
und
Du
winkst
auch
noch
brav.
Все
свистят
тебе
вслед,
а
ты
еще
и
браво
машешь.
Du
fährst
auf
meiner
Nervenbahn,
dabei
noch
grinsend
Achterbahn.
Ты
едешь
по
моей
нервной
дорожке,
все
еще
ухмыляясь.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие
Und
'ne
Lizens
um
Nachts
bei
Dir
zu
sein.
И
лицензия
на
то,
чтобы
быть
с
тобой
ночью.
Du
bist
'ne
Bombe,
die
man
nicht
entschärfen
kann.
Ты
- бомба,
которую
невозможно
обезвредить.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein,
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие,
Deine
Kleider
sind
kurz
und
Deine
T-Shirts
zu
klein.
Твоя
одежда
коротка,
а
твои
футболки
слишком
малы.
Ich
bin
doch
sonst
immun,
doch
gegen
Dich
kann
ich
einfach
nichts
tun.
Я
же
в
остальном
невосприимчив,
но
против
тебя
я
просто
ничего
не
могу
сделать.
Mitten
in
der
Nacht,
bin
ich
aufgewacht.
Среди
ночи
я
проснулся.
Ich
hab
geträumt
Du
bist
nicht
mehr
bei
mir.
Мне
снилось,
что
тебя
больше
нет
со
мной.
Zum
einen
gings
mir
dabei
schlecht
Во-первых,
мне
было
плохо
при
этом
Und
zum
andern
wars
mir
wirklich
recht.
И
с
другой
стороны,
я
действительно
был
прав.
Dein
Ex
steht
vor
der
Tür
und
will
mit
Rosen
zu
Dir.
Твой
бывший
стоит
за
дверью
и
хочет
подойти
к
тебе
с
розами.
Der
Typ
ist
echt
'ne
qual,
Du
sagst
das
ist
doch
normal.
Этот
парень
действительно
мучается,
ты
говоришь,
что
это
нормально.
Ich
halt
den
Wahnsinn
nicht
mehr
aus.
Я
больше
не
выдерживаю
этого
безумия.
Man
warum
schmeiss
ich
Dich
nicht
raus?
Почему
бы
мне
не
выгнать
тебя?
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие
Und
'ne
Lizens
um
Nachts
bei
Dir
zu
sein.
И
лицензия
на
то,
чтобы
быть
с
тобой
ночью.
Du
bist
'ne
Bombe,
die
man
nicht
entschärfen
kann.
Ты
- бомба,
которую
невозможно
обезвредить.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein,
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие,
Deine
Kleider
sind
kurz
und
Deine
T-Shirts
zu
klein.
Твоя
одежда
коротка,
а
твои
футболки
слишком
малы.
Ich
bin
doch
sonst
immun,
doch
gegen
Dich
kann
ich
einfach
nichts
tun.
Я
же
в
остальном
невосприимчив,
но
против
тебя
я
просто
ничего
не
могу
сделать.
(Für
Dich
brauch
ich
einen
Waffenschein)
(Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие)
Ooh
Mann,
ooh
Mann...
Ooh
мужчиной,
ух
человек...
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие
Und
'ne
Lizens
um
Nachts
bei
Dir
zu
sein.
И
лицензия
на
то,
чтобы
быть
с
тобой
ночью.
Du
bist
'ne
Bombe,
die
man
nicht
entschärfen
kann.
Ты
- бомба,
которую
невозможно
обезвредить.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein,
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие,
Deine
Kleider
sind
kurz
und
Deine
T-Shirts
zu
klein.
Твоя
одежда
коротка,
а
твои
футболки
слишком
малы.
Ich
bin
doch
sonst
immun,
doch
gegen
Dich
kann
ich
einfach
nichts
tun.
Я
же
в
остальном
невосприимчив,
но
против
тебя
я
просто
ничего
не
могу
сделать.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein.
Для
тебя
мне
нужен
сертификат
на
оружие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Havixbeck,
Attention! Feel free to leave feedback.