Lyrics and translation Mike Oldfield - Sailing
Let
me
out,
I
can't
breathe
Выпусти
меня,
я
не
могу
дышать
Gotta
get
out
of
this
concrete
hole
Надо
выбираться
из
этой
бетонной
дыры
I'm
wrecked
and
I'm
decked
Я
разбит
вдребезги,
и
я
на
палубе
I
gotta
break
free
before
I
lose
control
Я
должен
вырваться
на
свободу,
пока
не
потерял
контроль
Cast
the
lines
away
Отбросьте
эти
линии
прочь
From
the
dock
at
the
harbour
bay
С
причала
в
бухте
Харбор
It's
a
fine
bright
day
Сегодня
прекрасный
ясный
день
And
the
wind
is
blowing
our
way
И
ветер
дует
в
нашу
сторону
Set
me
free,
I
can't
be
locked
in
a
cage
before
I
lose
my
mind
Освободи
меня,
я
не
могу
быть
заперт
в
клетке,
пока
не
сойду
с
ума.
And
I'm
wired
and
I'm
tired
И
я
взвинчен,
и
я
устал
Gotta
lose
my
chains
and
leave
it
all
behind
Я
должен
сбросить
свои
оковы
и
оставить
все
это
позади
So
cast
the
lines
away
Так
что
отбросьте
эти
строки
прочь
From
the
dock
at
the
harbour
bay
С
причала
в
бухте
Харбор
All
those
cares
and
worries
and
woes
Все
эти
заботы,
треволнения
и
горести
You
can
save
them
for
another
day
Вы
можете
приберечь
их
на
другой
день
Because
we're
sailing
Потому
что
мы
плывем
под
парусом
Yes,
we're
sailing
Да,
мы
плывем
Give
me
space,
I'm
on
fire
Дай
мне
пространство,
я
в
огне
Banging
my
head
against
a
hard
brick
wall
Бьюсь
головой
о
твердую
кирпичную
стену
And
I'm
gone,
so
long
И
я
ухожу,
так
надолго
You
can
leave
a
message
but
I'll
never
call
Ты
можешь
оставить
сообщение,
но
я
никогда
не
позвоню
Cast
the
lines
away
Отбросьте
эти
линии
прочь
From
the
dock
at
the
harbour
bay
С
причала
в
бухте
Харбор
It's
a
fine
bright
day
Сегодня
прекрасный
ясный
день
And
the
wind
is
blowing
away
И
ветер
уносит
прочь
Let's
go
sailing
Давай
поплывем
под
парусом
Yes,
we're
sailing
Да,
мы
плывем
Cast
the
lines
away
Отбросьте
эти
линии
прочь
From
the
dock
at
the
harbour
bay
С
причала
в
бухте
Харбор
There's
no
cares,
no
worries,
no
woes
Нет
никаких
забот,
никаких
тревог,
никаких
горестей
And
the
wind
is
blowing
away
И
ветер
уносит
прочь
Let's
go
sailing
Давай
поплывем
под
парусом
Yes,
we're
sailing
Да,
мы
плывем
You
know
that
if
you
want
to
come
with
me,
baby
Ты
знаешь,
что
если
хочешь
пойти
со
мной,
детка
We
can
sail
away
Мы
можем
уплыть
отсюда
Cast
the
line
Забросьте
удочку
If
you've
got
time,
come
with
me,
baby
Если
у
тебя
есть
время,
пойдем
со
мной,
детка
You
know
this
is
your
life
Ты
знаешь,
что
это
твоя
жизнь
If
you
like,
there's
somewhere
I
Если
хочешь,
есть
место,
где
я
Oh,
you
can
leave
it
all
behind
О,
ты
можешь
оставить
все
это
позади
Come
on
with
me
and
Пойдем
со
мной
и
Come
with
me
and
cast
the
line
Пойдем
со
мной
и
забросим
удочку
Oh,
I'd
be
here
О,
я
был
бы
здесь
Oh,
I'd
be
here
О,
я
был
бы
здесь
Oh,
yeah,
oh,
ooh
О,
да,
о,
оо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oldfield Michael Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.