Lyrics and translation Milan Chladil - Ulice, kde bydlíš ty (On the Street Where You Live)
Kdykoliv
jsem
dřív
Всякий
раз,
когда
я
прихожу
пораньше
Musel
tudy
jít,
Должно
быть,
он
пришел
сюда.,
údivem
jsem
se
ptal
в
изумлении
я
спросил
Jak
tu
může
někdo
žít.
Как
кто-то
может
здесь
жить?
Spěchával
jsem
dál,
Я
поспешил
дальше,
Teď
bych
věčně
stál
Теперь
я
буду
стоять
вечно
V
ulici
kde
jak
vím
bydlíš
ty.
Улица,
где,
как
я
знаю,
ты
живешь.
Cožpak
jiný
kout
В
каком
другом
углу
Má
tak
modrý
stín.
У
него
такая
синяя
тень.
Což
jinde
ve
městě
Что
еще
в
городе
Procestoval
za
jasným.
Он
пошел
к
Ясни.
Tady
každý
dům,
Здесь
каждый
дом,
Dává
takt
mým
snům,
Придает
такт
моим
мечтам,
Teď
když
vím,
Теперь,
когда
я
знаю,
že
tu
též
bydlíš
ty.
что
ты
тоже
здесь
живешь.
že
všude
si
mi
blízká,
что
ты
рядом
со
мной
повсюду,
Teď
však
mám
Но
теперь
у
меня
есть
Tě
o
mnoho
blíž.
Гораздо
ближе
к
тебе.
Když
v
závratí
se
mi
stýská,
Когда
кружится
голова,
я
скучаю
по
тебе.,
Nemá
lék
v
naději,
У
него
нет
лекарства
в
надежде,
že
se
snad
objevíš.
Я
так
и
думал,
что
ты
появишься.
Ať
se
spustí
déšť,
Пусть
идет
дождь,
To
mi
nevadí.
Я
не
против.
Nemohu
odtrhnout
oči
Я
не
могу
оторвать
глаз
от
Od
těch
starých
zdí.
Из
старых
стен.
Nemohu
jít
dál,
Я
не
могу
продолжать,
Věčně
bych
jen
stál,
Я
бы
просто
стоял
там
вечно,
V
ulici
kde
jak
vím
bydlíš
ty.
Улица,
где,
как
я
знаю,
ты
живешь.
Když
v
závratí
se
mi
stýská,
Когда
кружится
голова,
я
скучаю
по
тебе.,
Nemá
lék
v
naději,
У
него
нет
лекарства
в
надежде,
že
se
snad
objevíš.
Я
так
и
думал,
что
ты
появишься.
Ať
se
spustí
déšť,
Пусть
идет
дождь,
To
mi
nevadí.
Я
не
против.
Nemohu
odtrhnout
oči
Я
не
могу
оторвать
глаз
от
Od
těch
starých
zdí.
Из
старых
стен.
Nemohu
jít
dál,
Я
не
могу
продолжать,
Věčně
bych
jen
stál,
Я
бы
просто
стоял
там
вечно,
V
ulici
kde
jak
vím
bydlíš
ty.
Улица,
где,
как
я
знаю,
ты
живешь.
V
ulici
kde
jak
vím
bydlíš
ty.
Улица,
где,
как
я
знаю,
ты
живешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.