Lyrics and translation Milton Nascimento - Os Tambores de Minas
Era
um,
era
dois,
era
cem
Это
был
один,
это
было
два,
это
было
сто.
Mil
tambores
e
as
vozes
do
além
Тысяча
барабанов
и
голоса
потустороннего
Morro
velho,
senzala,
casa
cheia
Старый
холм,
senzala,
аншлаг
Repinica,
rebate,
revolteia
Репиника,
отскок,
бунт
E
trovão
no
céu
é
candeia
И
гром
в
небе-это
кандея.
Era
bumbo,
era
surdo
e
era
caixa
Это
был
бас-барабан,
он
был
глухим,
и
это
был
малый
барабан.
Meia-volta
e
mais
volta
e
meia
Полукруг
и
еще
полукруг
Pocotó,
trem
de
ferro
e
uma
luz
Покото,
железный
поезд
и
свет
Procissão,
chão
de
flores
e
Jesus
Процессия,
цветочный
пол
и
Иисус
Bate
forte
até
sangrar
a
mão
Бьет
сильно,
пока
рука
не
истечет
кровью.
E
batendo
pelos
que
se
foram
И
избивая
тех,
кто
ушел.
Os
batendo
pelos
que
voltaram
Избиение
тех,
кто
вернулся
Os
tembores
de
Minas
soarão
Темборы
шахт
будут
звучать
Seus
tambores
nunca
se
calaram
Его
барабаны
никогда
не
молчали
Era
couro
batendo
e
era
lata
Это
была
кожа,
стучащая,
и
это
была
банка.
Era
um
sino
com
a
nota
exata
Это
был
колокол
с
точной
нотой
Pé
no
chão
e
as
cadeiras
da
mulata
Ноги
на
полу
и
стулья
мулата
E
o
futuro
nas
mãos
do
menino
И
будущее
в
руках
мальчика
Batucando
por
fé
e
destino
Избиение
верой
и
судьбой
Bate
roupa
em
riacho
a
lavadeira
Хлопает
белье
в
ручье
прачка
Ritmando
de
qualquer
maneira
Ритмичный
в
любом
случае
E
por
fim
o
tambor
da
musculatura
И,
наконец,
барабан
мускулатуры
O
tum-tum
ancestral
do
coração
Родовой
тум-тум
сердца
Quando
chega
a
febre
ninguém
segura
Когда
приходит
лихорадка,
никто
не
держит
Bate
forte
até
sangrar
a
mão
Бьет
сильно,
пока
рука
не
истечет
кровью.
Os
tambores
de
Minas
soarão
Барабаны
шахт
будут
звучать
Seus
tambores
nunca
se
calaram...
Его
барабаны
никогда
не
замолчали...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Silva Campos Nascimento, Marcio Hilton Fragos Borges
Attention! Feel free to leave feedback.