Lyrics and translation Miranda - No Te Importa
No Te Importa
Тебе нет дела
Ya
lo
se,
que
es
o
mejor
ara
los
dos
Я
знаю,
это
лучшее
для
нас
обоих
Que
no
es
nada
personal,
que
soy
especial
Что
это
не
личное,
что
я
особенная
Ya
lo
se,
no
lo
tienes
que
repetir
Я
знаю,
не
надо
повторять
No
me
hagas
más
sufrir
Не
заставляй
меня
больше
страдать
Tan
solo
cállate
y
vete
ya
de
aquí
Просто
замолчи
и
уходи
отсюда
Que
te
di
todo
lo
que
soy
Что
я
отдала
тебе
всего
себя
Te
entregue
mi
corazón
Подарила
тебе
своё
сердце
Para
que
luego
destrozaras,
mi
ilusión
Чтобы
ты
потом
разбил
мои
мечты
Pero
yo
soy
así
es
mi
gran
error
Но
я
такая,
в
этом
моя
большая
ошибка
Soy
ingenua
en
cosas
del
amor
Я
наивна
в
делах
любви
Pero
al
recordar
todas
Но
вспоминая
все
Las
cosa
que
decías
todo
lo
que
me
querías
Слова,
которые
ты
говорил,
все,
что
ты
мне
обещал
Yo
ya
no
se
que
es
mentira
y
que
es
verdad
Я
уже
не
знаю,
что
ложь,
а
что
правда
Para
mi
es
difícil
y
me
desconcierta
Для
меня
это
трудно
и
сбивает
с
толку
No
saber
a
ciencia
cierta,
si
lo
que
viví
fue
realidad
Не
знать
наверняка,
была
ли
реальностью
то,
что
я
пережила
O
tal
vez
no
fue
así
Или,
может
быть,
все
было
не
так
Mejor
no
digas
nada
Лучше
ничего
не
говори
Por
que
yo
se
bien
Потому
что
я
хорошо
знаю
Yo
se
bien...
Я
хорошо
знаю...
Que
no
te
importa
Что
тебе
нет
дела
No
digas
que
te
importa,
por
que
es
mentira
Не
говори,
что
тебе
есть
дело,
потому
что
это
ложь
Desde
que
entras,
vas
buscando
la
salida
Как
только
ты
входишь,
ты
ищешь
выход
Ya
te
conozco
bien,
solo
quieres
ganar
Я
тебя
уже
хорошо
знаю,
ты
просто
хочешь
выиграть
Tu
no
sabes
amar...
Ты
не
умеешь
любить...
Me
pregunto
Мне
интересно
Si
ha
alguien
le
harás
lo
mismo
Сделаешь
ли
ты
то
же
самое
с
кем-нибудь
другим
Y
si
tendrás
el
cinismo
И
хватит
ли
тебе
наглости
De
mentirle
como
me
mentiste
a
mi
Лгать
ему
так
же,
как
ты
лгал
мне
A
quien
le
tiras
la
carnada
Кого
ты
заманиваешь
в
ловушку
Otra
tonta
enamorada
Ещё
одну
влюблённую
дурочку
Que
inocentemente
creerá
en
ti
Которая
по
своей
наивности
поверит
тебе
Pero
el
destino
no
perdona
Но
судьба
не
прощает
Y
tu
no
tienes
corona
И
у
тебя
нет
короны
Contra
el
mundo
seguro
te
estrellaras
О
мир
ты
точно
разобьешься
Seguro
esta
vez
ya
no
podrás
ganar
Наверное,
на
этот
раз
ты
уже
не
сможешь
выиграть
Te
tocará
pagar
Тебе
придется
заплатить
Pero
al
recordar
todas
Но
вспоминая
все
Las
cosa
que
decías
todo
lo
que
me
querías
Слова,
которые
ты
говорил,
все,
что
ты
мне
обещал
Yo
ya
no
se
que
es
mentira
y
que
es
verdad
Я
уже
не
знаю,
что
ложь,
а
что
правда
Para
mi
es
difícil
y
me
desconcierta
Для
меня
это
трудно
и
сбивает
с
толку
No
saber
a
ciencia
cierta,
si
lo
que
viví
fue
realidad
Не
знать
наверняка,
была
ли
реальностью
то,
что
я
пережила
O
tal
vez
no
fue
así
Или,
может
быть,
все
было
не
так
Mejor
no
digas
nada
Лучше
ничего
не
говори
Por
que
yo
se
bien
Потому
что
я
хорошо
знаю
Yo
se
bien...
Я
хорошо
знаю...
Que
no
te
importa
Что
тебе
нет
дела
No
digas
que
te
importa,
por
que
es
mentira
Не
говори,
что
тебе
есть
дело,
потому
что
это
ложь
Desde
que
entras,
vas
buscando
la
salida
Как
только
ты
входишь,
ты
ищешь
выход
Ya
te
conozco
bien,
solo
quieres
ganar
Я
тебя
уже
хорошо
знаю,
ты
просто
хочешь
выиграть
Tu
no
sabes
amar...
Ты
не
умеешь
любить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leidy Diana Miranda Cardona, Andres Guerrero Ruiz, Juan Esteban Duque Dazzy, Juan Pablo Acosta Gallego
Attention! Feel free to leave feedback.