Lyrics and translation Mireille Mathieu - Wenn es die Liebe will
Die
Insel
Traumland,
Остров
Страна
грез,
Ein
blaues
Boot,
Синяя
лодка,
Dunkle
Zypressen
im
Abendrot,
Темные
кипарисы
в
вечернем
красном,
Die
sieben
Mühlen,
Семь
мельниц,
Das
Meer
so
klar,
Море
так
ясно,
Wo
ich
noch
gestern
verzaubert
war...
Там,
где
я
был
заколдован
еще
вчера...
Denn
einer
kam
und
er
nahm
meine
Hand
ohne
Fragen,
Потому
что
один
пришел,
и
он
взял
мою
руку
без
вопросов,
Aber
sein
Blick
versprach,
was
Worte
nie
sagen
Но
его
взгляд
обещал
то,
что
слова
никогда
не
скажут
Und
alle
Sterne
standen
still,
И
все
звезды
стояли
неподвижно,
Wer
denkt
denn
schon
an
morgen
Кто
уже
думает
о
завтрашнем
дне
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
он
хочет
любви
Wenn
es
die
Liebe,
die
Liebe
war,
Если
это
была
любовь,
то
любовь,
Sehe
ich
dich
wieder
Я
снова
вижу
тебя
In
einem
Jahr,
через
год,
Bei
den
Laternen
und
der
Musik
При
фонарях
и
музыке
Will
es
die
Liebe
Хочет
ли
он
любви
Kehre
ich
zurück.
Я
возвращаюсь.
Denn
einer
kam
und
er
nahm
meine
Hand
ohne
Fragen,
Потому
что
один
пришел,
и
он
взял
мою
руку
без
вопросов,
Aber
sein
Blick
versprach,
was
Worte
nie
sagen
Но
его
взгляд
обещал
то,
что
слова
никогда
не
скажут
Und
alle
Sterne
standen
still,
И
все
звезды
стояли
неподвижно,
Wer
denkt
denn
schon
an
morgen
Кто
уже
думает
о
завтрашнем
дне
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
он
хочет
любви
Denn
einer
kam
und
er
nahm
meine
Hand
ohne
Fragen,
Потому
что
один
пришел,
и
он
взял
мою
руку
без
вопросов,
Aber
sein
Blick
versprach,
was
Worte
nie
sagen
Но
его
взгляд
обещал
то,
что
слова
никогда
не
скажут
Und
alle
Sterne
standen
still,
И
все
звезды
стояли
неподвижно,
Wer
denkt
denn
schon
an
morgen
Кто
уже
думает
о
завтрашнем
дне
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
он
хочет
любви
Wenn
es
die
Liebe
will
Если
он
хочет
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Bruhn
Attention! Feel free to leave feedback.