Lyrics and translation Miriam Cruz - Tú
En
mi
mente
estas
Ты
в
моих
мыслях
Como
una
adicción
Словно
зависимость,
Que
se
siente
dulce,
Ощущаю
сладость,
Tierna
y
natural
Нежность
и
естественность.
De
mi
tímida
В
моей
застенчивости
Llegaste
hasta
el
fondo
Ты
достиг
самых
глубин
Y
de
cada
rincón
И
каждого
уголка.
Me
tienes
aquí
Я
здесь
для
тебя,
Como
quieres
tu
Как
ты
того
желаешь,
Vienes
y
desplazas
a
mi
soledad
Ты
приходишь
и
вытесняешь
мое
одиночество,
Me
vas
atrapando
Ты
захватываешь
меня.
En
mi
mente
estas
Ты
в
моих
мыслях,
Y
verte
a
muda
es
mi
necesidad
И
видеть
тебя
без
слов
— моя
необходимость.
De
Verte
reír
Увидеть
тебя
смеющимся
O
decir
adiós
Или
прощающимся
—
Es
morir
en
vida
Это
смерть
при
жизни,
Es
negarme
a
mi
Это
отречение
от
себя.
Que
mi
libertad
se
termine
en
ti
Пусть
моя
свобода
закончится
на
тебе
Y
sentirte
cerca
de
mi
И
чувствую
тебя
рядом
с
собой,
Es
saber
que
te
estoy
amando
Знать,
что
я
люблю
тебя.
Tú
y
de
nuevo
tú
Ты
и
снова
ты,
Dejaste
el
náufrago
injustamente
aquí
Несправедливо
оставил
здесь
потерпевшего
кораблекрушение.
Tú
y
mira
como
tú
Ты
и
посмотри,
как
ты
Me
atas
a
tu
cuerpo
y
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу
и
не
отпускаешь.
Entregada
a
tu
amor
Посвятившую
себя
твоей
любви
Entregada
a
ser
una
diva
Посвятившую
себя
тому,
чтобы
быть
дивой.
Todo
lo
llenas
tu
Ты
наполняешь
собой
все,
Cada
vez
te
pasas
como
un
huracán
С
каждым
разом
ты
проходишь
как
ураган.
Por
tan
ingenuo
tú
Из-за
такой
наивности
ты
Te
has
vuelto
mi
fuerza
Стал
моей
силой
Eres
mi
carisma
Ты
моя
харизма.
Entregada
a
tu
amor
Посвятившую
себя
твоей
любви
Entregada
a
ser
una
diva
Посвятившую
себя
тому,
чтобы
быть
дивой.
Vas
creciendo
en
mi
Растишь
во
мне,
Es
inevitable
Это
неизбежно,
Caigo
en
tu
mirada
Я
попадаюсь
на
твою
приманку,
Siento
vulnerable
Чувствую
себя
уязвимой.
Desprendes
la
luz
Ты
излучаешь
свет
De
cada
palabra
От
каждого
слова,
Te
has
vuelto
mi
espada
Ты
стал
моим
мечом
Tras
cada
batalla
После
каждой
битвы.
Descubrí
el
amor
Я
открыла
любовь
Al
llegar
a
ti
С
твоим
появлением.
Te
caigo
de
nuevo
en
esta
conclusión
Я
снова
прихожу
к
тому
же
выводу,
Que
te
estoy
amando
Что
я
люблю
тебя.
Tú
y
de
nuevo
tú
Ты
и
снова
ты,
Dejaste
el
náufrago
injustamente
aquí
Несправедливо
оставил
здесь
потерпевшего
кораблекрушение.
Tú
y
mira
como
tú
Ты
и
посмотри,
как
ты
Me
atas
a
tu
cuerpo
y
no
me
dejas
ir
Привязываешь
меня
к
своему
телу
и
не
отпускаешь.
Entregada
a
tu
amor
Посвятившую
себя
твоей
любви
Entregada
a
ser
una
diva
Посвятившую
себя
тому,
чтобы
быть
дивой.
Todo
lo
llenas
tu
Ты
наполняешь
собой
все,
Cada
vez
te
pasas
como
un
huracán
С
каждым
разом
ты
проходишь
как
ураган.
Por
tan
ingenuo
tú
Из-за
такой
наивности
ты
Te
has
vuelto
mi
fuerza
Стал
моей
силой
Eres
mi
carisma
Ты
моя
харизма.
Entregada
a
tu
amor
Посвятившую
себя
твоей
любви
Entregada
a
ser
una
diva
Посвятившую
себя
тому,
чтобы
быть
дивой.
It's
my
style
baby
Это
мой
стиль,
детка
Vos
que
has
hecho
daño
Вы,
кто
причинил
боль,
Que
tú
quieres
Что
вы
хотите,
Lo
que
sientes
Что
вы
чувствуете,
Lo
que
está
(...)
Что
(...)
Ese
es
tu
entorno
Это
ваше
окружение,
Tus
afectos
Ваши
привязанности,
Tu
mejor
legado
Ваше
лучшее
наследие,
Y
en
todo
vives
tu
И
во
всем
вы
живете
своей
собственной
жизнью.
Sigue
la
cruz
Иди
за
крестом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefano Salgado
Album
Tú
date of release
28-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.