Lyrics and translation Mister V - Tudo Bem
J′perds
des
proches
au
combat
Я
теряю
близких
в
бою
Toute
ma
haine,
j'la
garde
pour
moi
Всю
свою
ненависть
я
держу
ее
при
себе
J′reste
le
même,
même
sans
moula
Я
остаюсь
таким
же,
даже
без
мула.
Toute
la
Terre,
pourquoi
j'reste
Вся
земля,
почему
я
остаюсь
J'veux
faire
l′tour
d′la
Terre
donc
j'coupe
mon
tél′
Я
хочу
совершить
кругосветное
путешествие
по
земле,
поэтому
отключаю
свой
телефон
Chaque
jour,
toute
la
semaine,
doubler
l'bénéf′
de
la
veille
Каждый
день
в
течение
всей
недели
удваивайте
количество
участников
за
день
до
этого
Ça
s'embrouille
pour
d′la
merde
(that's
right)
Это
путается
из-за
какого-то
дерьма
(это
правильно)
Donc
j'ignore
les
appels
Поэтому
я
игнорирую
звонки
J′ai
d′autres
choses
à
faire,
moi
У
меня
есть
еще
кое-какие
дела.
Nan,
faut
pas
qu'j′me
perde,
nan
Нет,
не
надо,
чтобы
я
заблудился,
нет.
J'sais
pas
si
j′mérite
l'attention
qu′on
m'apporte
Не
знаю,
заслуживаю
ли
я
того
внимания,
которое
мне
оказывают.
Faut
pas
croire
qu'la
chance
m′attendra
devant
la
porte
Не
надо
думать,
что
удача
будет
ждать
меня
за
дверью
Y′a
des
imprévus
mais
malgré
tout
Есть
некоторые
непредвиденные
обстоятельства,
но,
несмотря
ни
на
что
J'suis
pas
d′ces
mecs
qui
f'raient
tout
pour
rester
dans
la
norme
Я
не
из
тех
парней,
которые
делают
все
возможное,
чтобы
оставаться
в
норме.
Pas
l′droit
d'me
plaindre
d′la
vie
qu'je
mène
Я
не
имею
права
жаловаться
на
свою
жизнь.
J'suis
bloqué
dans
un
film
de
merde
Я
застрял
в
дерьмовом
фильме
Des
pensées
froides
comme
pistolet
Мысли
холодные,
как
пистолет
J′en
perds
la
tête
Я
теряю
голову
Y′a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Y'a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Y′a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Y'a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Ça
va
comment
si
tu
m′demandes,
tudo
bem
Как
дела,
если
ты
спросишь
меня,
тудо
Бем?
Si
j'suis
pas
là,
t′inquiète,
ça
va,
tudo
bem
Если
меня
не
будет,
не
волнуйся,
все
в
порядке,
тудо
Бем
Des
choses
qui
m'manquent,
j'regarde
devant,
tudo
bem
(ah
tudo
bem)
Я
скучаю
по
вещам,
я
смотрю
вперед,
тудо
Бем
(ах
тудо
Бем)
Si
j′suis
pas
là,
t′inquiète,
ça
va,
tudo
bem
Если
меня
не
будет,
не
волнуйся,
все
в
порядке,
тудо
Бем
J'veux
faire
l′tour
d'la
Terre
Я
хочу
совершить
кругосветное
путешествие
по
земле.
Chaque
jour,
toute
la
semaine,
doubler
l′bénéf'
de
la
veille
Каждый
день
в
течение
всей
недели
удваивайте
количество
участников
за
день
до
этого
Ah
tudo
bem,
ah
tudo
bem
Ах
тудо
Бем,
ах
тудо
Бем
Y′a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
J'les
connais
tous
Я
их
всех
знаю.
J'suis
treizième,
ils
sont
douze
devant
Я
тринадцатый,
их
впереди
двенадцать.
Mais
j′vais
gagner
la
course
Но
я
выиграю
гонку
Ils
savent
pas
que
j′ai
un
tour
d'avance
Они
не
знают,
что
у
меня
впереди
круг.
La
foule
me
hante
Толпа
преследует
меня
Mon
avis,
c′est
de
foutre
le
camp
Мое
мнение-отвалить.
J'me
lève
le
soleil
s′est
couché
Я
встаю,
солнце
зашло.
J'dois
tout
baiser,
je
sens
que
s′écourte
le
temps
Я
должен
поцеловать
все
это,
я
чувствую,
что
время
уходит.
J'suis
parti
d'loin,
j′suis
toujours
là,
hey
Я
ушел
издалека,
я
все
еще
здесь,
Эй
Les
murs
que
j′ai
construit
ne
bougeront
pas
Стены,
которые
я
построил,
не
сдвинутся
с
места
Mes
meilleurs
fans,
j'oublie
Мои
лучшие
поклонники,
я
забыл
Je
ne
vois
plus
que
ceux
qui
m′aiment
pas
Я
вижу
только
тех,
кто
меня
не
любит.
J'aurai
ma
place
dans
l′Guinness
car
moi
Я
получу
свое
место
в
Книге
рекордов
Гиннеса,
потому
что
я
J'dors
pas
toute
l′année
Я
не
сплю
весь
год.
J'relâche
la
pression
quand
j'm′arrête
Я
ослабляю
давление,
когда
останавливаюсь
J′repense
à
tous
ceux
qui
s'foutaient
d′ma
gueule
Я
вспоминаю
всех
тех,
кто
мне
был
безразличен.
Aujourd'hui,
ils
m′font
tous
marrer
Сегодня
они
все
заставляют
меня
смеяться
Des
images
qui
disparaissent
Исчезающие
изображения
On
meurt,
on
est
tous
pareil
Мы
умираем,
мы
все
одинаковые.
Trop
d'choses
à
voir
donc
n′attendons
pas
que
le
monde
s'arrête
Слишком
много
чего
можно
увидеть,
поэтому
не
ждите,
пока
мир
не
остановится
Pas
l'droit
d′me
plaindre
d′la
vie
qu'je
mène
Я
не
имею
права
жаловаться
на
свою
жизнь.
J′suis
bloqué
dans
un
film
de
merde
Я
застрял
в
дерьмовом
фильме
Des
pensées
froides
comme
pistolet
Мысли
холодные,
как
пистолет
J'en
perds
la
tête
Я
теряю
голову
Y′a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Y'a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Y′a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Y'a
des
galères,
oui
mais
ça
va
Есть
галеры,
да,
но
все
в
порядке
Ça
va
comment
si
tu
m'demandes,
tudo
bem
Как
дела,
если
ты
спросишь
меня,
тудо
Бем?
Si
j′suis
pas
là,
t′inquiète,
ça
va,
tudo
bem
Если
меня
не
будет,
не
волнуйся,
все
в
порядке,
тудо
Бем
Des
choses
qui
m'manquent,
j′regarde
devant,
tudo
bem
Я
скучаю
по
вещам,
я
смотрю
вперед,
тудо
Бем
Si
j'suis
pas
là,
t′inquiète,
ça
va,
tudo
bem
Если
меня
не
будет,
не
волнуйся,
все
в
порядке,
тудо
Бем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MVP
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.