Lyrics and translation Mo-Torres - Strahlemann
Ich
hab′
dir
hunderttausendmal
gesagt
Я
говорил
тебе
сотни
тысяч
раз
Du
bist
gut,
wie
du
bist
Ты
хороший,
какой
ты
есть
Für
immer
meine
erste
Wahl
Навсегда
мой
первый
выбор
Der
beste
Mensch,
den
es
gibt
Лучший
человек,
которого
есть
Mein
Rücken
und
mein
Gegenwind
Моя
спина
и
мой
встречный
ветер
Auch
wenn
ich
eine
Nervensäge
bin
Даже
если
я
нервная
пила
So
sein
wie
du
wäre
toll
Быть
таким,
как
ты,
было
бы
здорово
Optimist,
egal,
wie
es
läuft
Оптимист,
независимо
от
того,
как
это
происходит
Hab'
ich
mich
wieder
einmal
betäubt
Я
снова
оглушил
себя
Holst
du
mich
back
zu
den
Lebenden
Ты
отвезешь
меня
обратно
к
живым
Um
vier
Uhr
nachts
erreichbar
für
jede
Kleinigkeit
В
четыре
часа
ночи
можно
добраться
до
любой
мелочи
Mit
niemandem
Vergleichbar,
immer
zwei
Minuten
Zeit
Ни
с
кем
не
сравнимый,
всегда
две
минуты
времени
Wir
beide
versteh′n
uns
blind
Мы
оба
слепо
понимаем
друг
друга
Danke,
dass
wir
uns
begegnet
sind
Спасибо,
что
встретились
Lieg'
ich
komplett
daneben,
rückst
du
mich
wieder
zurecht
Я
лежу
рядом
с
ним,
ты
возвращаешь
меня
обратно
Doch
deine
Märchengeschichten
sind
alle
widerlich
echt
Но
все
твои
сказочные
истории
отвратительно
реальны
Loyalität
ist
ein
fragiles
Gesetz,
hehehe
Лояльность
- это
хрупкий
закон,
хе-хе
Doch
du
lachst
immer
bis
zuletzt
Но
ты
всегда
смеешься
до
последнего
Ich
hab'
dir
hunderttausendmal
gesagt
Я
говорил
тебе
сотни
тысяч
раз
Du
bist
gut
wie
du
bist
Ты
хорош
таким,
какой
ты
есть
Für
immer
meine
erste
Wahl
Навсегда
мой
первый
выбор
Der
beste
Mensch,
den
es
gibt
Лучший
человек,
которого
есть
(Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah)
Keine
Wut,
keine
Angst
lässt
du
je
an
dich
ran
Ни
гнева,
ни
страха
ты
никогда
не
позволишь
себе
Denn
du
hast
Good
Vibes
only
(Hey)
Потому
что
у
тебя
есть
только
хорошие
вибрации
(Эй)
Du,
du
bist
mein,
ich
bin
dein
Ты,
ты
мой,
я
твой
Ich
bin
dein
Strahlemann
Я
твой
лучник
Lässt
mich
DJ
in
deinem
Auto
sein
Позвольте
мне
быть
ди-джеем
в
вашей
машине
Meine
Musik
ist
überhaupt
nicht
deins
Моя
музыка
совсем
не
твоя
Gönnst
mir
jeden
einzelnen
Cent
Отдай
мне
каждый
цент
Gehst
überall
hin,
doch
niemals
fremd
Идите
куда
угодно,
но
никогда
не
чуждайтесь
Rettest
mein
Schiff,
hab′
ich′s
wieder
versenkt
Спаси
мой
корабль,
я
снова
потопил
его
Du
gehst
nicht
nur
nach
dem
Augenschein
Ты
не
просто
следишь
за
взглядом
Überspielte
Laune
geht
nie
an
dir
vorbei
Чрезмерное
настроение
никогда
не
проходит
мимо
вас
Hau'
ich
auf
die
Pauke,
bringst
du
mich
sicher
heim
Если
я
сяду
на
литавру,
ты
обязательно
отвезешь
меня
домой
In
der
Tasche
die
Faust
geballt
Сжав
в
кармане
кулак
Doch
du
kannst
nicht
lange
sauer
sein
Но
ты
не
можешь
долго
злиться
Bist
an
meiner
Seite,
bin
ich
labil
und
verletzt
Ты
на
моей
стороне,
я
лабилен
и
ранен
Der
Trainer,
der
mich
pusht
nach
einem
Krisengespräch
Тренер,
который
толкает
меня
после
кризисного
разговора
H-A-doppel-S
wird
durch
Liebe
ersetzt,
hehehe
H-A-двуспальные-S
заменяется
на
любовь,
хе-хе
Du
lachst
immer
bis
zuletzt
Ты
всегда
смеешься
до
последнего
Ich
hab′
dir
hunderttausendmal
gesagt
Я
говорил
тебе
сотни
тысяч
раз
Du
bist
gut
wie
du
bist
Ты
хорош
таким,
какой
ты
есть
Für
immer
meine
erste
Wahl
Навсегда
мой
первый
выбор
Der
beste
Mensch,
den
es
gibt
Лучший
человек,
которого
есть
(Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah)
Keine
Wut,
keine
Angst
lässt
du
je
an
dich
ran
Ни
гнева,
ни
страха
ты
никогда
не
позволишь
себе
Denn
du
hast
Good
Vibes
only
(Hey)
Потому
что
у
тебя
есть
только
хорошие
вибрации
(Эй)
Du,
du
bist
mein,
ich
bin
dein
Ты,
ты
мой,
я
твой
Ich
bin
dein
Strahlemann
Я
твой
лучник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Helf, Philipp Evers
Attention! Feel free to leave feedback.