Lyrics and translation Modà - Il sogno di una bambola
Il sogno di una bambola
Мечта куклы
Bambola
dolce
bambola
Куколка,
нежная
куколка
Sognatrice
per
una
notte
Мечтательница
на
одну
ночь
Tu
che
meriti
bene
Ты
заслуживаешь
лучшего
Tu
che
stanotte
tremavi
Ты,
которая
дрожала
этой
ночью
Mi
ascoltavi
e
sognavi
Ты
слушала
меня
и
мечтала
Sognavi
un
angelo
Мечтала
об
ангеле
Che
ti
accarezzava
e
il
mondo
che
spariva
Который
ласкал
тебя,
и
мир
исчезал
Volevi
solo
quella
panchina
Ты
хотела
только
ту
скамейку
E
quell'aria
che
ci
sfiorava
И
тот
воздух,
что
касался
нас
Io
parlavo
fumavo
e
tu
mi
ascoltavi
Я
говорил,
курил,
а
ты
слушала
Ma
senza
parlare
Но
молча
E
sapevi
anzi
pensavi
che
fosse
finzione
И
знала,
скорее
думала,
что
это
выдумка
Ma
non
sapevi
Но
ты
не
знала
E
non
immaginavi
quanto
eri
И
не
представляла,
какая
ты
Bambola
fragile
e
bella
Куколка,
хрупкая
и
красивая
Sul
tuo
naso
una
perla
На
твоём
носике
жемчужина
Somigliava
a
una
stella
Она
похожа
на
звезду
Ma
tu
che
ne
sai
di
me
Но
что
ты
знаешь
обо
мне
Di
quello
che
ho
visto
e
che
ho
fatto
О
том,
что
я
видел
и
что
делал
Ma
stanotte
tu
no
tu
non
vuoi
saperlo
Но
сегодня
ты
нет,
ты
не
хочешь
знать
Vuoi
sognare
un
momento
Ты
хочешь
мечтать
немного
Anche
un
piccolo
istante
Хоть
мгновение
E
pensare
al
presente
И
думать
о
настоящем
Cancellare
il
mio
dentro
Забыть
о
моих
тайнах
E
farti
tuo
per
un
solo
momento.
И
сделать
меня
своим
хотя
бы
на
миг.
Poi
ad
un
tratto
sospiri
mi
guardi
Потом
внезапно
ты
вздыхаешь,
смотришь
на
меня
E
provi
a
parlare
И
пытаешься
заговорить
Ma
hai
paura
di
dar
fine
al
tuo
sogno
Но
боишься
положить
конец
своей
мечте
Ma
non
t'interessa
vuoi
scoprire
Но
тебе
всё
равно,
ты
хочешь
узнать
Che
cosa
stai
vivendo
Что
ты
сейчас
переживаешь
E
dici
domani
non
ricorderai
più
niente
И
ты
говоришь,
что
завтра
ты
ничего
не
вспомнишь
Sei
solo
un
sognatore
Ты
просто
мечтательница
E
io
ti
sposto
I
capelli
e
ti
rispondo
А
я
отодвигаю
твои
волосы
и
отвечаю
тебе
Che
chi
non
sogna
non
fa
sognare
Что
тот,
кто
не
мечтает,
не
дарит
снов
E
che
stanotte
scriverò
per
te
И
что
сегодня
ночью
я
напишу
для
тебя
Dolce
bambola
sognatrice
di
una
notte.
Нежная
куколка,
мечтательница
одной
ночи.
Ed
eccomi
qui
come
promesso
cercando
brividi
ed
emozioni
И
вот
я
здесь,
как
и
обещал,
ищу
острых
ощущений
и
эмоций
Che
possano
farti
tremare
e
poi
Которые
могут
заставить
тебя
дрожать,
а
затем
E
poi
scaldare
il
tuo
fragile
corpo
ch'è
così
bello
И
затем
согреть
твое
хрупкое
тело,
которое
так
прекрасно
Da
accarezzare
da
proteggere
e
amare
Его
хочется
ласкать,
защищать
и
любить
Bambola
dove
sei
Куколка,
где
ты
Voglio
averti
Я
хочу
тебя
Ma
a
quest'ora
dormirai
e
riposerai
Но
сейчас
ты,
должно
быть,
спишь
и
отдыхаешь
Questa
notte
di
vento
di
odori
e
di
colori
strani
Эта
ночь
ветра,
запахов
и
странных
красок
Deve
rimanere
tua
e
mia
ricordo
particolare
Должна
остаться
только
нашей
и
твоей,
особенным
воспоминанием
Che
non
si
può
cancellare
Которое
невозможно
стереть
Bambola
mia
troverai
Моя
куколка
найдешь
Uno
spazio
nel
tuo
cuore
da
colorare
col
mio
colore
Место
в
своем
сердце,
чтобы
раскрасить
его
моим
цветом
Ed
uno
spazio
nella
tua
mente
da
riempire
И
место
в
твоем
разуме,
чтобы
заполнить
его
Con
il
sogno
il
sogno
di
una
bambola
Мечтой,
мечтой
куклы
Il
sogno
di
una
I
Мечта
о
Я
Il
sogno
di
una
bambola
Мечта
о
кукле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.