Lyrics and translation Mode XL - Kapıları Zorlama
Kapıları Zorlama
Не стой на пути
Çeki
salla
babana
keşi
veredur
Махни
рукой
перед
папой,
ведь
ты
же
девочка
Ya
zarı
bir
kere
salla
ya
da
dibe
vur
Или
брось
кости
один
раз,
или
иди
ко
дну
Seri
hareket,
5-0
set
Быстрые
движения,
5-0
набор
Çöken
duman
gözlerine
ağır
darbeler
vurur
Низвергающийся
дым
осыпает
твои
глаза
тяжёлыми
ударами
Bak
bana
arada
bi'
laf
sana
Ну
же,
скажи-ка
мне
пару
слов
иногда
Hak
bana
seni
zorlayan
manitayı
bana
yolla
Право,
отправь
ко
мне
девушку,
которая
тебя
мучает
Tek
tabanca
takılan
iki
kişi
faça
Один
волк-одиночка
играет
роль
двух,
а
другой
— пустое
место
Kaç
kaça
vize
yok
ki
baş
başa
Куда
же
ты
сбежишь,
ведь
визы
нет,
чтобы
остаться
наедине
Takıl
maça
dokuz
round
üzerinden
dört
round
avans
sana
Играй
в
карты,
из
девяти
раундов
у
тебя
фору
по
четырём
Üzerine
bahis
koyalım
ortaya
Давай
поставим
что-нибудь
на
кон
Var
mısın
hedefte
dar
mısın?
Ты
за
или
против?
On
beş
kıratlık
pırlanta
da
parlasın
Пусть
на
твоём
пути
засияет
бриллиант
в
пятнадцать
карат
Önümdeki
fahişe
kalçayı
sallasın
Пусть
шлюха,
что
передо
мной,
трясёт
ягодицами
Yüksek
hedefleri
masa
başı
para
tavlasın
Высокие
цели
— это
денежные
столы
Bir
haftada
başa
sarsın
iki
tarafta
zifiri
karanlık
За
неделю
пусть
начнётся
полное
безумие,
с
обеих
сторон
непроглядная
тьма
Ayrı
ayrı
safta
sözlerimiz
kalmadı
lafta
На
разных
сторонах,
наши
слова
не
остались
словами
Kapıları
zorlama
açılacak
sanma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
думай,
что
я
тебя
пущу
Kaçık
ritimleri
saldık
üstüne
Бросил
на
тебя
сумасшедшие
ритмы
Bakma,
şakaklarına
damlayan
Batıkent
yağmuru
Не
смотри
на
капли
Батиканского
дождя,
стекающие
по
твоим
вискам
Yolunu
kaybetme
hayatına
mal
olur
Не
сбивайся
с
пути,
это
может
стоить
тебе
жизни
Kapıları
zorlama
açılacak
sanma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
думай,
что
я
тебя
пущу
Kaçık
ritimleri
saldık
üstüne
Бросил
на
тебя
сумасшедшие
ритмы
Bakma,
şakaklarına
damlayan
Batıkent
yağmuru
Не
смотри
на
капли
Батиканского
дождя,
стекающие
по
твоим
вискам
Yolunu
kaybetme
hayatına
mal
olur
Не
сбивайся
с
пути,
это
может
стоить
тебе
жизни
Saldır
(ah)
bunu
kaldır
Нападай
(ах),
бери
это
Cehennemden
ödemeli
çaldır
(bang)
Звони
из
ада
за
наложенным
платежом
(бац)
Dans
eden
cesetlere
aldırdım
(boom)
Заставлял
танцевать
мёртвые
тела
(бум)
Tırlatanları
hatırlatır,
hatrın
varsa
tattırır
Напоминает
о
тех,
кто
колотится,
если
ты
помнишь,
приятно
ощутить
Yoksa
hoplatır,
farksa
nah
kapanır
А
если
нет,
то
подтолкнёт,
ведь
толку
от
стыда
Aklını
aldığın
kaltağın
ahını
Оставь
в
стороне
стоны
шалашовки,
которой
ты
дурил
мозг
Bir
kenara
bırak
elindeki
ıslak
tangayı
Отбрось
мокрую
тряпку
Sor
bakalım
var
mı
dalgası?
Спроси-ка,
разве
есть
у
тебя
волна?
Halkası
dar
mı,
içi
pırlanta
dolu
kumbarayı
patlatmalı
Узкое
ли
у
тебя
кольцо,
пора
разбить
копилку,
полную
бриллиантов
Ilık
esen
rüzgarın
kaynağı
para
sayma
makinası
Источник
тёплого
ветра
— это
счётная
машинка
Basemode
Rap
Bankası
dikkat,
sonraki
battle
haftası
Basemode
Rap
Bank,
внимание,
следующая
неделя
битвы
Kapıları
zorlama
açılacak
sanma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
думай,
что
я
тебя
пущу
Kaçık
ritimleri
saldık
üstüne
Бросил
на
тебя
сумасшедшие
ритмы
Bakma,
şakaklarına
damlayan
Batıkent
yağmuru
Не
смотри
на
капли
Батиканского
дождя,
стекающие
по
твоим
вискам
Yolunu
kaybetme
hayatına
mal
olur
Не
сбивайся
с
пути,
это
может
стоить
тебе
жизни
Kapıları
zorlama
açılacak
sanma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
думай,
что
я
тебя
пущу
Kaçık
ritimleri
saldık
üstüne
Бросил
на
тебя
сумасшедшие
ритмы
Bakma,
şakaklarına
damlayan
Batıkent
yağmuru
Не
смотри
на
капли
Батиканского
дождя,
стекающие
по
твоим
вискам
Yolunu
kaybetme
hayatına
mal
olur
Не
сбивайся
с
пути,
это
может
стоить
тебе
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emin Yasin Vural, Evren Baris
Attention! Feel free to leave feedback.