Lyrics and translation Modest Mouse - Shit in Your Cut
I′d
hate
to
be
shit
in
your
cut
Я
бы
не
хотел
быть
дерьмом
в
твоей
доле.
But
the
package
is
gonna
be
late
Но
посылка
опоздает.
I
buried
it
in
an
abandoned
lot
Я
похоронил
его
на
заброшенной
стоянке.
When
I
was
young,
this
was
where
I
played
Когда
я
был
молод,
здесь
я
играл.
I'll
go
and
have
fits
with
my
claws
Я
пойду
и
устрою
истерику
своими
когтями.
Milk
and
corn
dirt
on
my
face
Молоко
и
кукурузная
грязь
на
моем
лице
I′ll
wait
until
the
hands
fall
off
the
clock
Я
подожду,
пока
стрелки
не
упадут
с
часов.
Spending
dollars
at
the
nickel
arcade
Трачу
доллары
в
никелевой
галерее.
I
think
I'll
ride
this
winter
out
Думаю,
я
переживу
эту
зиму.
I
guess
we'll
ride
this
winter
out
Думаю,
мы
переждем
эту
зиму.
I
ebb
from
side
to
side
Я
качаюсь
из
стороны
в
сторону.
Pace
around
the
clothes
I
have
laid
Расхаживайте
вокруг
одежды,
которую
я
положил.
Based
on
the
books
and
clothes
on
your
floor
Судя
по
книгам
и
одежде
на
полу.
I
don′t
think
that
this
is
even
your
place
Я
даже
не
думаю,
что
это
твое
место.
When
the
doctor
finally
showed
up,
oh
boy
Когда
доктор
наконец
появился,
О
боже
His
front
was
soaking
wet
Его
передняя
часть
промокла
насквозь.
He
said
that
this
should
do
the
trick
Он
сказал,
что
это
должно
сработать.
We
hadn′t
told
him
what
the
problem
was
yet
Мы
еще
не
сказали
ему,
в
чем
проблема.
It
was
easier
said
to
spend
our
stuff
Проще
было
потратить
наши
вещи.
In
the
windows
once
again
Снова
в
окнах.
Open
your
pockets
up
and
I'll
set
′em
on
the
table
Открой
свои
карманы,
и
я
положу
их
на
стол.
Line
'em
up
and
shoo
′em
off
Выстройте
их
в
линию
и
прогоните
прочь
Just
Hell
like
a
cobweb
Просто
ад
как
паутина
And
our
windows
practice
folds
if
they
are
able
И
наши
окна
практикуют
складки,
если
они
могут.
The
signs
all
flicker
and
buzz
all
night
Все
знаки
мерцают
и
гудят
всю
ночь,
Passing
by
you
could
hear
them
say:
проходя
мимо,
вы
могли
бы
услышать,
как
они
говорят:
"Hey,
please
won't
you
just
come
on
in"
"Эй,
пожалуйста,
просто
зайди".
Won′t
you
please
just
go
away
Пожалуйста,
просто
уйди.
This
time
we'll
ride
this
winter
out
На
этот
раз
мы
уедем
этой
зимой.
I
guess
we'll
ride
this
winter
out
Думаю,
мы
переждем
эту
зиму.
I
think
we′ll
ride
this
winter
out
Думаю,
мы
переживем
эту
зиму.
This
time
we′ll
ride
this
winter
out
На
этот
раз
мы
уедем
этой
зимой.
And
the
strain
ain't
А
напряжение-нет.
In
confidence
and
oh
По
секрету
и
о
Everyone
needs
to
go
Все
должны
уйти.
Don′t
everyone
go
Не
уходите
все!
Don't
everyone
go
at
once
Не
уходите
все
сразу
It′s
bullshit
from
the
necks
of
hell
Это
чушь
собачья
из
глубин
ада
And
our
mothers
sweet
around
И
наши
мамы
милые
рядом
Soft
sticky
coal
and
the
ravenous
starve
the
ground
Мягкий
липкий
уголь
и
ненасытная
голодная
земля
And
the
strain
ain't
А
напряжение-нет.
In
confidence
and
В
доверии
и
Everyone
needs
to
go
Все
должны
уйти.
Don′t
everyone
go
Не
уходите
все!
Don't
everyone
go
at
once
Не
уходите
все
сразу
Well
the
strain
ain't
in
confidence
Что
ж,
напряжение
не
вызывает
доверия.
Well
the
strain
ain′t
in
confidence
Что
ж,
напряжение
не
вызывает
доверия.
Don′t
everyone
go
Не
уходите
все!
Don't
everyone
go
at
once
Не
уходите
все
сразу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brock Isaac K, Green Jeremiah Martyn, Higbee Russell Scott, Peloso Tom Peter
Attention! Feel free to leave feedback.