Lyrics and translation Modre Hory - Urbanlúzer
Vo
vačku
pár
centov,
a
cigariet,
В
кармане
несколько
центов
и
сигареты,
To
je
to
všetko,
nám
chýba
swag.
Вот
и
все,
нам
не
хватает
хабара.
Vo
vačku
pár
centov,
a
cigariet,
В
кармане
несколько
центов
и
сигареты,
To
je
to
všetko,
nám
chýba
swag.
Вот
и
все,
нам
не
хватает
хабара.
Znova
na
nohách
v
botách,
čo
nestáli
veľa,
Снова
на
ногах
в
туфлях,
которые
стоили
недорого,
čiže
jasne
stoja
za
veľa,
jebať.
это
стоит
чертовых
денег.
Stojím
na
svojich,
stojím
si
za
svojim,
Я
стою
сам
по
себе,
я
стою
сам
по
себе,
Stojím
za
mnohým,
ale
nie
za
mnohými.
Я
поддерживаю
многих,
но
не
многих.
Horí
mi
pod
nohami
svet,
kuš,
Мир
горит
у
меня
под
ногами,
Куш,
Fatamorgány,
keď
rátam
morgany,
spúšť.
Миражи,
считая
Морганов,
срабатывают.
Cvak,
rána
paf,
utekáme
neustále,
Щелчок,
бах-паф,
мы
постоянно
бежим,
Aj
keď
sedíme
v
kaviarňach.
Даже
когда
мы
сидим
в
кафе.
A
zastav
čas,
chceme
kľud,
И
останови
время,
мы
хотим
мира,
Preto
občas
ideme
do
Gordne
na
hub.
Вот
почему
мы
иногда
ездим
в
Гордо
за
хабом.
Urbanlúzer
je
stay
of
mind,
Urbanluser
- это
спокойствие,
Raz
budeme
veľkí
chce
to
čas.
Когда
мы
становимся
большими,
на
это
требуется
время.
A
preto
tie
Hory
lebo
občas
to
horí,
Горы,
потому
что
иногда
они
горят.,
Príliš
keď
v
predstavách
drbol
office.
Тоже
когда
в
своем
воображении
строчил
канцелярию.
A
preto
občas
ten
les
a
stromy,
И
так
иногда
бывает
с
лесом
и
деревьями,
Rap
a
slohy,
lebo
občas
svet
nás
bolí.
Рэп
и
тексты
песен,
потому
что
иногда
мир
причиняет
нам
боль.
Vo
vačku
pár
centov,
a
cigariet,
В
кармане
несколько
центов
и
сигареты,
To
je
to
všetko,
nám
chýba
swag.
Вот
и
все,
нам
не
хватает
хабара.
Vo
vačku
pár
centov,
a
cigariet,
В
кармане
несколько
центов
и
сигареты,
To
je
to
všetko,
nám
chýba
swag.
Вот
и
все,
нам
не
хватает
хабара.
Je
vtipné,
keď
ofina
je
o
sociálnom
statuse,
Забавно,
когда
челка
говорит
о
социальном
статусе,
Prečo
mám
natrhnuté
gate,
je
FAQ.
Почему
у
меня
порваны
ворота,
это
часто
задаваемые
вопросы.
Päť
rokov
ten
istý
sveter,
darček
z
Vianoc,
Пять
лет
один
и
тот
же
свитер,
подарок
на
Рождество,
Tak
iba
tucet
ľudí
tuší,
že
budem
možno
dáky
čávo.
Так
что
только
дюжина
человек
знает,
что
я,
возможно,
Чава.
Zdravím
všetkých
svojich
no
swag
marginálov,
Привет
всем
моим
маргиналам
без
чванства,
Je
to
môj
svet,
čakám
kým
odhodíš
závoj.
Это
мой
мир,
ожидающий,
когда
ты
сбросишь
вуаль.
Hit
girl,
Hit
boy,
hit
toy,
Ударная
девочка,
ударный
мальчик,
ударная
игрушка,
My
nebudeme
na
oko.
Мы
не
будем
бросаться
в
глаза.
Urbálni
lúzri
mimo
pulzu
dní,
Городские
неудачники,
сбившиеся
с
ритма
жизни,
Bez
časí,
vie
čašník,
sme
offtopic
jak
nezmysli.
Без
времени,
знает
официант,
мы
относимся
к
оффтопику
как
к
бессмыслице.
Okolo
figúrky
jak
kulisy,
tak
voskoví,
nehybní,
Вокруг
фигурки
в
качестве
фона,
такой
восковой,
неподвижный,
Pretože
my
sme
tu
tí
debilní.
Потому
что
мы
идиоты.
A
počaš
slabých
pop
kultúrnych
chvíľ,
И
вы
слышите
слабые
моменты
поп-культуры,
Keď
scrollujem
blogy.
Просматривая
блоги.
Závidim
všetkým,
ktorých
odfotila
Tonbo
Girl,
Я
завидую
всем,
кто
взял
девочку
Тонбо,
Ale
vraveli
mi
"brácho
ty
si
no
fashion"
tak
zmier
sa
s
tým,
"ty
nie
si
in"
Но
они
сказали
мне:
"братан,
ты
не
в
моде",
так
что
смирись
с
этим,
"ты
не
в
моде".
Vo
vačku
pár
centov,
a
cigariet,
В
кармане
несколько
центов
и
сигареты,
To
je
to
všetko,
nám
chýba
swag.
Вот
и
все,
нам
не
хватает
хабара.
Vo
vačku
pár
centov,
a
cigariet,
В
кармане
несколько
центов
и
сигареты,
To
je
to
všetko,
nám
chýba
swag.
Вот
и
все,
нам
не
хватает
хабара.
Som
okay
s
tým
jak
mám
hrubý
kár,
Я
не
против
тяжелой
поездки,
Asi
preto
nemusím
nosiť
hrubý
rám.
Может
быть,
именно
поэтому
мне
не
нужно
носить
толстую
оправу.
Som
okay
s
tým
aký
som
obyčajný,
Меня
устраивает
то,
какой
я
обычный.,
Asi
preto
nemusím
mať
styling.
Наверное,
именно
поэтому
мне
не
нужно
делать
укладку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Kanik, Marian Benkovic, Pavol Remias, Tomas Pekarik
Album
Big Beat
date of release
14-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.